ويكيبيديا

    "du communiqué de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالبيان الصادر عن
        
    • بالبلاغ الصادر عن
        
    • بالبيان الذي أصدره
        
    • البلاغ الصادر عن
        
    Prenant note du communiqué de la treizième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 25 septembre 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Prenant note également du communiqué de la neuvième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 24 septembre 2010, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    Prenant note également du communiqué de la neuvième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 24 septembre 2010, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    Il prend note du communiqué de la quatorzième Réunion au sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي.
    Se félicitant du communiqué de la 214e réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine en date du 8 janvier 2010, qui a prorogé le mandat de l'AMISOM pour une nouvelle période de douze mois, UN وإذ يرحب بالبيان الذي أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 214 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2010، والذي يجدد فيه ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة إضافية قدرها اثنا عشر شهرا،
    Le texte du communiqué de la réunion, dans lequel figurent les directives adoptées, est reproduit dans Désarmement : Revue périodique publiée par les Nations Unies, vol. XV, No 1, 1992. UN هذا ونص البلاغ الصادر عن الاجتماع مستنسخ مع المبادئ التوجيهية المتفق عليها في Disarmament: A Periodic Review by the United Nations، المجلد الخامس عشر، العدد ١، ١٩٩٢.
    Prenant note en outre du communiqué de la dixième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 23 septembre 2011, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي العاشر للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011،
    Prenant note du communiqué de la neuvième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 24 septembre 2010, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/ سبتمبر 2010،
    Prenant note avec satisfaction du communiqué de la Conférence de Londres sur l'Afghanistan tenue le 28 janvier 2010 UN وإذ يرحب بالبيان الصادر عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    Prenant note également du communiqué de la dixième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 23 septembre 2011, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي العاشر للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011،
    Prenant note du communiqué de la huitième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 25 septembre 2009, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثامن للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2009()،
    Le Conseil prend note du communiqué de la cinquième réunion du Groupe international de contact sur Madagascar (GIC-M), tenue à Addis-Abeba le 18 février 2010; UN ويحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر الذي عقد في أديس أبابا في 18 شباط/فبراير 2010؛
    Prenant note en outre du communiqué de la onzième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 26 septembre 2012, UN " وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الحادي عشر للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 26أيلول/سبتمبر 2012،
    Prenant note également du communiqué de la sixième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue le 19 septembre 2005 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي السادس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2005،
    Prenant note du communiqué de la sixième Réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue le 19 septembre 2005 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي السادس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2005()،
    3. Se félicite du communiqué de la réunion de Bagdad qui a regroupé, le 10 mars 2007, les États voisins, les États membres permanents du Conseil de sécurité, l'Organisation de la Conférence islamique, la Ligue arabe et les Nations Unies; UN 3 - يرحب بالبيان الصادر عن اجتماع بغداد لدول الجوار والدول دائمة العضوية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والجامعة العربية والأمم المتحدة في 10 آذار/مارس 2007؛
    Prenant note du communiqué de la huitième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 25 septembre 2009, UN " وإذ تحيط علما بالبلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثامن للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/ سبتمبر 2009،
    Il prend note du communiqué de la quatorzième Réunion au sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi, tenue à Arusha (République-Unie de Tanzanie) le 26 février 2001. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي المعقود في أروشا بتنـزانيا في 26 شباط/فبراير 2001.
    Se félicitant du communiqué de la 214e réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine en date du 8 janvier 2010, qui a prorogé le mandat de l'AMISOM pour une nouvelle période de douze mois, UN وإذ يرحب بالبيان الذي أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 214 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2010، والذي يجدد فيه ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة إضافية قدرها اثنا عشر شهرا،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du paragraphe se rapportant à la question de Chypre du communiqué de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination des pays non alignés, qui a eu lieu à Bandung (Indonésie) du 25 au 27 avril 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه الفقرة التي تشير إلى قبرص في البلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندونغ، إندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد