Par exemple, il a rédigé à l’intention des États Membres une proposition concernant l’utilisation du Compte pour le développement. | UN | وقد قامت، على سبيل المثال، بصياغة اقتراح لاستخدام حساب التنمية لكي تنظر فيه الدول اﻷعضاء. |
L'évaluation n'a pas porté sur la gestion des projets menés au titre du Compte pour le développement. | UN | ولم يتضمن التقييم إجراء تقييم لإدارة حساب التنمية أو المشاريع المنفذة في إطاره. |
À cet égard, il a été proposé de solliciter du Compte pour le développement une modeste subvention qui permettrait de lancer des activités au niveau des pays et de recourir au cofinancement. | UN | وقد قدم اقتراح في هذا المقام إلى حساب التنمية لتوفير منحة متواضعة قصد مباشرة الأنشطة القطرية والبحث عن التمويل المشترك. |
Les États Membres ont également des attentes plus fortes sur le plan de la programmation, du suivi et de l'évaluation du Compte pour le développement. | UN | وزادت أيضا توقعات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبرمجة والرصد والتقييم لحساب التنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
Les ressources du programme ordinaire de coopération technique seront complétées par des ressources du Compte pour le développement et des fonds extrabudgétaires provenant de donateurs bilatéraux et multilatéraux. | UN | وسيجري دعم موارد البرنامج العادي للتعاون التقني بموارد حساب التنمية وتمويل بموارد من خارج الميزانية مقدمة من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف. |
Exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
De nombreux détails sont fournis à ce sujet sur le site Web du Compte pour le développement dont l'adresse est indiquée au paragraphe 12 du rapport. | UN | وثمة تفاصيل عديدة عن هذا الموضوع واردة في موقع حساب التنمية على الشبكة الذي يرد عنوانه في الفقرة 12 من التقرير. |
Par souci de concision, le Secrétaire général, dans son rapport, s'est concentré sur les aspects stratégiques de la gestion du Compte pour le développement. | UN | وإن الأمين العام، توخيا منه للإيجاز، ركز في تقريره على الجوانب الاستراتيجية لإدارة حساب التنمية. |
Il serait financé, comme les autres cours organisés en application du paragraphe 166, au moyen du Compte pour le développement. | UN | وبين أن الاعتمادات اللازمة لعقد هذه الدورة والدورات الأخرى المتوخاة بموجب الفقرة 166 متاحة من حساب التنمية. |
L'emploi de fonds provenant du Compte pour le développement n'empêchait pas de dispenser des cours à Genève et à Turin. | UN | وقال إن صرف اعتمادات من حساب التنمية لا يحول دون تنظيم دورات تدريبية في جنيف وتورينو. |
Cette initiative est financée au titre du Compte pour le développement inscrit au budget-programme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتمول هذه المبادرة من حساب التنمية بميزانية الأمم المتحدة البرنامجية. |
Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de la conclusion des débats sur la question des modalités et de la durabilité du Compte pour le développement. | UN | ترحب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين باختتام المداولات بشأن طرائق حساب التنمية واستدامته. |
Enfin, qu'il nous soit permis de redire que la mise en oeuvre du Compte pour le développement ne devrait pas donner lieu à une réduction globale du budget de l'Organisation. | UN | واسمحوا لي أخيرا أن أعيد التأكيد على أن تنفيذ حساب التنمية ينبغي ألا يؤدي إلى أي تخفيضات شاملة في ميزانية المنظمة. |
Il faudrait également se mettre d'accord le plus rapidement possible sur la viabilité, la mise en place et les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. | UN | وأكد على ضرورة الموافقة في أقرب وقت ممكن على استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. |
La question du Compte pour le développement est très importante pour beaucoup de pays et la Commission doit assumer pleinement ses responsabilités en se prononçant sur le projet de résolution avant la fin de la séance. | UN | ومضت تقول إن حساب التنمية مسألة لها أهمية كبيرة بالنسبة لعدد كبير من الوفود ولذلك ينبغي للجنة أن تتحمل مسؤولياتها كاملة باتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية. |
Au total, neuf projets au titre du Compte pour le développement sont actuellement exécutés par la CNUCED. | UN | وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية. |
Enfin, il aurait fallu proposer d'ouvrir des crédits beaucoup plus importants en faveur du Compte pour le développement. | UN | ثالثا، كان ينبغي اقتراح اعتماد أكبر كثيرا لحساب التنمية. |
Une évaluation des modalités de financement du Compte pour le développement figure aux paragraphes 108 et 109 du rapport. | UN | كما تم تناول تقييم ترتيبات التمويل لحساب التنمية أيضا في الفقرتين 108 و 109 من التقرير. |
D'abord, ma délégation attache, comme je l'ai dit, une importance particulière à la mise en oeuvre rapide du Compte pour le développement. | UN | أولا يُعلق وفدي أهمية كبيرة على التنفيذ العاجل لحساب التنمية كما سبق أن قلت. |
Il seconde également le Secrétaire général adjoint dans ses fonctions de directeur de programme du Compte pour le développement. | UN | كما يقدم المكتب المساعدة إلى وكيل الأمين العام بصفته مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
Cette baisse s'explique par une réduction des dépenses au titre des projets relevant aussi bien du Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU que du Compte pour le développement. | UN | ويعود هذا التراجع إلى انخفاض النفقات في كل من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي مشاريع الحساب الإنمائي. |
La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. | UN | وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي. |
L'Institut a aussi présenté des propositions de projets en vue d'obtenir un financement du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et du Compte pour le développement. | UN | وتقدم المعهد أيضا بمقترحات مشاريع لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وحساب التنمية لكي يقوما بتمويلها. |
Réunion de lancement de la neuvième tranche du Compte pour le développement de l'Organisation des Nations Unies, Almaty, 10 et 11 décembre 2014. | UN | الشريحة التاسعة من حساب الأمم المتحدة للتنمية: الاجتماع الاستهلالي، ألماتي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Dans sa décision 1998/296, le Conseil a précisé qu’il attendait avec intérêt les conclusions de l’examen du rapport du Secrétaire général sur l’utilisation par les organes intergouvernementaux compétents des fonds du Compte pour le développement disponibles au titre du chapitre 34 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 (E/1998/81). | UN | تطلع المجلس قُدما، في مقرره ١٩٩٨/٢٩٦، إلى ما سينتهي إليه النظر في تقرير اﻷميــن العـام عن استغلال عائد التنمية )E/1998/81( في إطار الباب ٣٤ من أبواب الميزانية البرنامجيـة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، من قِبل الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |