Session de la Conférence ou du Conseil à laquelle l'organisme a été désigné | UN | دورة المؤتمر أو المجلس التي قُبلت فيها الهيئة |
Catégorie générale Session ou réunion du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | الفئة العامة دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمة |
Session du Conseil à laquelle l'organisation | UN | دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمـــة |
Le Directeur présente le projet de budget au Conseil six semaines au moins avant la session du Conseil à laquelle il doit être examiné. | UN | ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر خلالها في الميزانية. |
Le Comité a également rappelé que les sessions des organes subsidiaires devaient prendre fin au moins huit semaines avant la session du Conseil à laquelle ils doivent faire rapport et qu'il fallait veiller à respecter cette directive dans toute la mesure possible lors de l'établissement du projet de calendrier. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أنه ينبغي للهيئات الفرعية أن تختتم دوراتها قبل فترة لا تقل عن ثمانية أسابيع من انعقاد دورة المجلس التي تقدم تقاريرها إليها، وأنه قد تم بذل كل جهد لدى إعداد مشروع الجدول في سبيل الأخذ بهذا المبدأ التوجيهي قدر الإمكان. |
Le Directeur fait tenir le projet de programme et de budget aux membres du Conseil au moins six semaines avant la session du Conseil à laquelle le budget-programme doit être examiné. | UN | ويُرسل المدير البرنامج والميزانية المقترحين إلى أعضاء المجلس قبل انعقاد جلسة المجلس التي سينظر فيها في الميزانية البرنامجية بستة أسابيع على الأقل. |
Catégorie générale Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | الفئة العامة دورة المجلس التي تمت |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée */ INARI | UN | دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمة* |
Catégorie générale Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | الفئة العامة دورة المجلس التي تمت |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمة |
De même, les dates auxquelles se tiennent les réunions de certains organes subsidiaires font qu'il est impossible de soumettre dans les délais les rapports de ces réunions pour la session du Conseil à laquelle ils vont être examinés. | UN | وبالمثل، فإن توقيت اجتماعات بعض هيئات المعاهدات يجعل من المستحيل تقديم التقارير قبل المواعيد النهائية المحددة لدورة المجلس التي ستنظر فيها. |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمة |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | دورة المجلس التي جرى فيها تسمية المنظمة |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | دورة المجلس التي جرى فيها تسمية المنظمة() |
Session du Conseil à laquelle l'organisation a été désignée | UN | دورة المجلس التي تمت فيها تسمية المنظمة() |
D'autre part, en ce qui concerne une autre directive importante qui prévoit la clôture des sessions des organes subsidiaires huit semaines avant la session du Conseil à laquelle ces organes font rapport, il a également été noté qu'en dépit des efforts déployés pour appliquer cette règle, il n'avait pas été possible de la respecter strictement à cause de l'encombrement du programme de 2002. | UN | ونظراً لمبدأ هام آخر من المبادئ التوجيهية، وبأن تختتم الهيئات الفرعية دوراتها قبل فترة لا تقل عن ثمانية أسابيع من انعقاد دورة المجلس التي تقدم تلك الهيئات تقاريرها إليها، لاحظ أيضاً أنه، على الرغم مما يبذل من جهود حثيثة للعمل بهذا المبدأ التوجيهي، فلن يتسن الأخذ به تماماً، نظراً لكثرة الاجتماعات المقرر انعقادها في عام 2002. |