ويكيبيديا

    "du conseil d'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس الدولة
        
    • لمجلس الدولة
        
    • بمجلس الدولة
        
    • ومجلس الدولة
        
    • مجلس شورى الدولة
        
    • في مجلس دولة
        
    Président du Conseil d'État du Guatemala, de 1978-1980. UN رئيس مجلس الدولة بغواتيمالا، من ١٩٧٨ الى ١٩٨٠.
    Les rapporteurs sont désignés parmi les membres du Conseil d'État ou de la Cour des comptes. UN ويعين المقررون من بين أعضاء مجلس الدولة أو ديوان المحاسبات.
    Allocution de M. David Kpomakpor, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria UN خطاب السيد ديفيد كبوماكبور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا
    Secrétaire du Conseil d'État pour le rétablissement UN موجهة إلى اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون
    Annexe 1 Organismes membres de la Commission de travail du Conseil d'État chargée du handicap UN الهيئات الأعضاء في اللجنة العاملة المعنية بالإعاقة التابعة لمجلس الدولة
    M. David Kpomakpor, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ديفيــد كبوماكبــور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريـا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Les Avis du Conseil d'État sur la promotion de la cause des personnes handicapées exigent que le droit des personnes handicapées d'être informé soit respecté. UN وتقتضي آراء مجلس الدولة بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة أن يُحترم حق الشخص ذي الإعاقة في تلقي المعلومات.
    Un projet de loi, qui avait été approuvé en 2007 par le Cabinet, serait examiné par le Bureau du Conseil d'État avant d'être soumis au Parlement. UN وقد وافق مجلس الوزراء في عام 2007 على مشروع قانون سينظر فيه مكتب مجلس الدولة قبل إحالته إلى البرلمان.
    Le Sénat est composé de 22 chefs principaux et de 11 autres membres nommés par le Roi conformément à l'avis du Conseil d'État. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 22 زعيماً رئيسياً و11 عضواً آخر يعينهم الملك بالتشاور مع مجلس الدولة.
    Il est nommé par le Roi sur avis du Conseil d'État. UN ويقوم الملك بتعيينه بناء على مشورة مجلس الدولة.
    Auparavant, il avait été Président du Conseil d'État et Président du Tribunal administratif suprême de l'Égypte. UN وقبل تعيينه في هذا المنصب، كان رئيس مجلس الدولة ورئيس المحكمة الإدارية العليا في مصر.
    Elle ajoute que les décisions du Conseil d'État sont insusceptibles de recours. UN وتضيف صاحبة البلاغ أن قرارات مجلس الدولة غير قابلة للاستئناف.
    Il existe une stricte séparation entre les activités administratives et les fonctions juridictionnelles du Conseil d'État. UN ويوجد فصل تام بين أنشطة مجلس الدولة الإدارية ووظائفه القانونية.
    iv) Augmentation du nombre de réunions ordinaires des membres du Conseil d'État UN ' 4` زيادة عدد الاجتماعات العادية أعضاء مجلس الدولة
    Lors de son entretien avec le Premier Secrétaire, le Rapporteur spécial a été assuré de l'entière coopération du Conseil d'État pour la paix et le développement. UN وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    Sir Ninian Stephen et les membres de l'équipe ont été reçus par le général Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), en personne. UN وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي.
    Étant donné que l'expulsion est une décision administrative, il est possible d'introduire un recours contre un mandat d'arrêt auprès du Conseil d'État. UN ويجوز التظلم من القرارات الصادرة بشأن الإبعاد أمام مجلس الدولة باعتبارها من القرارات الإدارية.
    Bureau du Conseil d'État chargé de l'atténuation de la pauvreté et du développement UN مكتب التخفيف من حدة الفقر والتنمية التابع لمجلس الدولة
    Il demande des informations sur la composition et les fonctions de la Commission des services judiciaires et de la Commission consultative du Conseil d'État. UN وطلب معلومات عن تشكيل ووظائف لجنة الخدمة القضائية واللجنة الاستشارية لمجلس الدولة.
    La question doit être examinée par l'assemblée plénière du Conseil d'État. UN وما زالت المسألة قيد النظر أمام الجمعية العامة لمجلس الدولة.
    Membre de la Section du contentieux du Conseil d'État UN عضوة في دائرة المنازعات القضائية بمجلس الدولة
    Enfin, d'après l'auteur, la mise en cause du tribunal administratif et du Conseil d'État est très difficile à mettre en œuvre en l'absence d'une faute qualifiée lourde. UN وأخيراً، يزعم صاحب البلاغ أن من الصعب جداً الطعن في قرارات المحكمة الإدارية ومجلس الدولة في غياب خطأ فادح.
    Justice administrative : il s'agit du Conseil d'État, organe judiciaire indépendant du reste de la magistrature. UN القضاء الإداري: يتولّى القضاء الإداري في لبنان مجلس شورى الدولة الذي يُعتبر قضاء مستقلاً عن القضاء العدلي.
    Membre du Conseil d'État irlandais, organe consultatif chargé d'aider et de conseiller le Président de l'Irlande sur différentes questions (2004-2011) UN والسيدة كريكلي حالياً عضو في مجلس دولة آيرلندا، وهي هيئة استشارية تقدم إلى رئيس آيرلندا المساعدة والمشورة في جميع المسائل التي قد يستشيرها الرئيس فيها (2004-2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد