Des réunions informelles ont été organisées avec le commandant des unités mixtes intégrées et les représentants du Conseil de défense conjoint pour étudier la mise au point des unités mixtes intégrées. | UN | عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة. |
Les efforts du Conseil de défense conjoint pour adopter une doctrine unique et un programme de formation ont échoué, entre autres en raison des différences culturelles et religieuses. | UN | وفشلت الجهود التي بذلها مجلس الدفاع المشترك للاتفاق على مذهب واحد وبرنامج واحد للتدريب، ويرجع ذلك جزئيا إلى الفوارق الثقافية والدينية. |
:: Fourniture d'une assistance technique et de conseils aux hauts responsables du Conseil de défense conjoint et des unités mixtes intégrées sur le développement de celles-ci, notamment en ce qui concerne l'amélioration des infrastructures, de la formation et de la logistique, et les opérations de déminage | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنية إلى كبار موظفي الوحدات المتكاملة المشتركة وإلى مجلس الدفاع المشترك بشأن إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك فيما يتعلق بالبنية الأساسية والتدريب والتحسينات اللوجستية وعمليات إزالة الألغام |
Fourniture d'une assistance technique et de conseils aux hauts responsables du Conseil de défense conjoint et des unités mixtes intégrées sur le développement de celles-ci, notamment en ce qui concerne l'amélioration des infrastructures, de la formation et de la logistique, et les opérations de déminage | UN | تقديم المساعدة والمشورة التقنية إلى كبار موظفي الوحدات المتكاملة المشتركة وإلى مجلس الدفاع المشترك بشأن إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك فيما يتعلق بالبنية الأساسية والتدريب والتحسينات اللوجستية وعمليات إزالة الألغام |
2.1.6 Signature d'un accord entre les Forces armées soudanaises et la SPLA dans le cadre du Conseil de défense conjoint, portant sur une doctrine militaire et un code de conduite communs pour les unités mixtes intégrées | UN | 2-1-6 توقيع القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان اتفاقا داخل مجلس الدفاع المشترك بشأن عقيدة عسكرية موحدة وميثاق شرف للوحدات المتكاملة المشتركة السودانية |
2.1.6 Signature par les Forces armées soudanaises et la SPLA d'un accord dans le cadre du Conseil de défense conjoint portant sur une doctrine militaire et un code de conduite communs pour les unités mixtes intégrées | UN | 2-1-6 توقيع القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان اتفاقا في إطار مجلس الدفاع المشترك بشأن عقيدة عسكرية موحدة ومدونة سلوك للوحدات المتكاملة المشتركة السودانية |
2.1.4 Les Forces armées soudanaises et la SPLA respectent un accord conclu dans le cadre du Conseil de défense conjoint, portant sur une doctrine militaire et un code de conduite communs pour les unités mixtes intégrées. | UN | 2-1-4 امتثال القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق داخل مجلس الدفاع المشترك بشأن عقيدة عسكرية موحدة وقواعد سلوك للوحدات المتكاملة المشتركة السودانية |
2.1.4 Les Forces armées soudanaises et les forces de l'Armée populaire de libération du Soudan respectent un accord conclu dans le cadre du Conseil de défense conjoint portant sur une doctrine militaire et un code de conduite communs pour les unités mixtes intégrées. | UN | 2-1-4 امتثال القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق ضمن مجلس الدفاع المشترك بشأن عقيدة عسكرية موحدة وقواعد سلوك للوحدات المتكاملة المشتركة |
La MINUS doit participer aux réunions du Conseil de défense conjoint consacrées aux activités d'appui et d'entraînement des Unités mixtes intégrées pour pouvoir fournir son appui conformément aux dispositions de la résolution 1812 (2008) du Conseil de sécurité. | UN | ومن المهم بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في السودان المشاركة في اجتماعات مجلس الدفاع المشترك التي تناقش تقديم الدعم للوحدات المتكاملة المشتركة وتدريبها، وذلك بقصد تقديم الدعم بما يتفق وأحكام قرار مجلس الأمن 1812 (2008). |
Lors de la réunion entre le Ministre de la défense et le Ministre des affaires de la SPLA tenue à Djouba en mars 2011 et facilitée par le Groupe de haut niveau, les deux parties sont convenues que, dès l'indépendance du Soudan du Sud, le 9 juillet, le Mécanisme deviendrait opérationnel pour prendre la relève du Conseil de défense conjoint et de tous les autres mécanismes sécuritaires créés par l'Accord de paix global. | UN | 51 - وفي الاجتماع الذي يسر الفريق عقده في جوبا في آذار/مارس لوزير الدفاع ووزير شؤون الجيش الشعبي لتحرير السودان، اتفق الطرفان على أن تبدأ الآلية السياسية والأمنية المشتركة العمل بمجرد استقلال جنوب السودان في 9 تموز/يوليه، حيث تتسلم الأعباء من مجلس الدفاع المشترك ومن جميع الآليات الأمنية الأخرى التي أنشأها اتفاق السلام الشامل. |