ويكيبيديا

    "du conseil de l'efficacité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس الكفاءة
        
    • المجلس المعني بالكفاءة
        
    • فريق تحسين الكفاءة
        
    À cet égard, elle prend note avec intérêt des activités du Conseil de l'efficacité, mais estime que le Comité consultatif a raison de mettre en garde contre la création d'un nouvel échelon bureaucratique. UN وفي هذا الشأن، يتابع وفده باهتمام أعمال مجلس الكفاءة وإن كان يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ليس من المستصوب إنشاء شريحة جديدة من البيروقراطية للتعامل مع هذا اﻷمر.
    Les informations factuelles demandées au sujet des services d'un personnel d'appui et des coûts du Conseil de l'efficacité seront communiquées plus tard dans la journée. UN وأن المعلومات الوقائعية المطلوبة عن موظفي الدعم وتكلفة مجلس الكفاءة ستكون متاحة في وقت لاحق من اليوم نفسه.
    La délégation algérienne a des doutes quant à l'efficacité du Conseil de l'efficacité. UN والوفد الجزائري لديه شكوكه بشأن فعالية مجلس الكفاءة.
    Les activités du Conseil de l'efficacité relèvent de la compétence du Secrétaire général en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. UN ورأى أن عمل مجلس الكفاءة يقع في دائرة اختصاص اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة.
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion fait une déclaration en relation avec la création du Conseil de l'efficacité. UN أدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان فيما يتصل بإنشاء المجلس المعني بالكفاءة.
    En mentionnant le rapport du Conseil de l'efficacité, le Contrôleur a semé une confusion dans l'esprit des délégations, vu que celles-ci ne disposent d'aucune information sur la création ou le mandat de cet organe. UN وقال إنه مما يثير بلبلة شديدة أن يشير المراقب المالي الى تقرير فريق تحسين الكفاءة في الوقت الذي لا تتوفر فيه معلومات عن انشاء هذا الفريق أو ولايته.
    Pour ce qui est des études d'efficacité, sa délégation se pose d'autres questions, concernant par exemple les critères de sélection des membres du Conseil de l'efficacité, qui ne paraissent pas représentatifs : le Directeur exécutif et le Président proviennent du même pays. UN وقالت وفيما يتعلق باستعراض الكفاءة فإن لوفدها أسئلة إضافية بشأن معايير اختيار أعضاء مجلس الكفاءة نظرا ﻷن عضويته ليست تمثيلية، فعلى سبيل المثال ينتمي مدير ورئيس المجلس إلى البلد ذاته.
    Depuis son entrée en activité (voir le paragraphe 4 plus haut), le secrétariat du Conseil de l'efficacité a reçu des centaines de propositions pertinentes émanant des départements, du Comité du personnel au Siège de l'Organisation et de fonctionnaires agissant à titre individuel. UN ومنذ أن بدأت أمانة مجلس الكفاءة عملها، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، تلقت مئات الاقتراحات القيمة من اﻹدارات، ومن لجنة الموظفين في نيويورك، ومن فرادى الموظفين.
    Alors que nous poursuivons dans l'examen des questions, le Groupe de travail dépend de la précieuse contribution du personnel du Conseil de l'efficacité, placé sous la direction de M. Ed Luck. UN وفي مواصلتنا للنظر في القضايا، يعتمد الفريق العامل على المدخلات القيمة التي يقدمها موظفو مجلس الكفاءة تحت رئاسة مديره الخاص السيد ادلوك.
    Les activités du Conseil de l'efficacité ne doivent pas avoir d'incidences financières pour le budget ordinaire; à cet égard, il serait bon d'avoir des informations sur la façon dont ont été couvertes les dépenses afférentes aux services des consultants utilisés par le Conseil. UN وأكد على أنه ينبغي ألا تترتب على أعماله مجلس الكفاءة أي آثار مالية في الميزانية العادية، وطلب في هذا الصدد تزويده بمعلومــات عن كيفية تسديد تكاليف المستشارين الذيــن استفاد المجلس من خدماتهم.
    L'Ouganda croit comprendre que les membres du Conseil de l'efficacité comprennent des experts du secteur privé des Etats Membres qui ne sont pas toujours conscients du caractère politique de l'Organisation : en effet, une organisation politique ne peut pas être organisée de la même manière qu'une entreprise multinationale. UN وأضاف أن مجلس الكفاءة يضم خبراء من القطاع الخاص في دول أعضاء وهــؤلاء لا يقدرون دوما الطابع السياسي للمنظمة: فالمنظمات السياسية لا تدار بنفس طريقة إدارة الشركات متعددة الجنسية.
    Par ailleurs, il regrette que l'on perde tant de temps à mettre en doute le mandat du Conseil de l'efficacité et que si peu d'attention soit accordée au fond de la question qu'est l'efficacité. UN كما أعرب عن أسفه لضياع كل هذا الوقت في التشكيك في ولاية مجلس الكفاءة مع إيلاء اهتمام أقل لجوهر المسألة، أي الكفاءة نفسها.
    31. Le PRESIDENT constate qu'il existe une divergence de vues au sujet de la légitimité du Conseil de l'efficacité. UN ٣١ - الرئيس: أشار الى وجود اختلاف في اﻵراء بشأن مشروعية مجلس الكفاءة.
    Dans des domaines d'activité spécifiques, l'action du Conseil de l'efficacité s'appuie sur les travaux de groupes de travail spécialisés chargés de définir et d'appliquer les ajustements à apporter aux procédures et aux techniques relevant de leurs domaines de compétence respectifs, et de présenter au Groupe consultatif et au Conseil de l'efficacité, selon les besoins, des recommandations sur les changements à apporter aux systèmes. UN وتدعم عمل مجلس الكفاءة في مجالات برنامجية محددة جهود أفرقة عاملة متخصصة عهد إليها تطوير وتنفيذ التعديلات اللازمة في اﻹجراءات والتقنيات في نطاق مستوى اختصاصها ثم تقديم التوصيات للفريق الاستشاري ومجلس الكفاءة، حسب الاقتضاء، بشأن التغييرات ذات الطبيعة الشاملة.
    6. Cette démarche a été appliquée avec succès pour élaborer les mesures que le Secrétaire général doit prendre face aux réductions budgétaires prescrites par l'Assemblée générale; à cet égard, les travaux du Conseil de l'efficacité ont permis au Groupe consultatif de disposer de solides éléments de départ pour pouvoir formuler des recommandations judicieuses. UN ٦ - وقد اتبع هذا اﻹجراء بنجاح في تحضير رد اﻷمين العام على تخفيضات الميزانية التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة حيث استفيد من العمل الذي قام به مجلس الكفاءة كمساهمة مدروسة نحو تعزيز قدرة الفريق على التوصل إلى توصيات تستند إلى أسس راسخة.
    16. Dans ces trois domaines, la réforme de la gestion a été accélérée par les travaux du Conseil de l'efficacité que j'ai créé en novembre 1995. UN ١٦ - وعلى نطاق هذه المجالات الثلاثة، تسارعت خطــى اﻹصــلاح اﻹداري بفضل أعمال مجلس الكفاءة الذي أنشأتُه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    En outre, elle aimerait avoir des renseignements sur les travaux futurs du Conseil de l'efficacité et savoir en particulier combien de temps il fonctionnerait et quel sera son mandat. Elle souhaite aussi avoir des précisions sur l'expérience professionnelle de ses membres, puisque des stagiaires sont associés à ses travaux, et sur les dates exactes auxquelles leurs contrats avec l'Organisation ont été signés. UN وقالت إنها ترحب أيضا بمعلومات عن مستقبل عمل مجلس الكفاءة ولا سيما الفترة التي يستغرقها عمله والمبادئ التوجيهية التي يسترشد بها وتفاصيل الخلفية المهنية ﻷعضاء المجلس نظرا ﻷن بعض المتمرنين يشتركون في عمله والتواريخ المحددة التي أبرمت فيها عقودهم مع المنظمة.
    25. La préoccupation qu'a causée à nombre d'Etats Membres la création du Conseil de l'efficacité et les mesures qu'il a adoptées ont débouché sur l'adoption des quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et des paragraphes 16, 17 et 18 de la résolution 51/221 B de l'Assemblée générale. UN ٢٥ - وقالت إن القلق الذي لدى كثير من الدول اﻷعضاء إزاء إنشاء مجلس الكفاءة وإزاء إجراءاته أدى إلى اعتماد الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢١ باء والفقرات ١٦ و ١٧ و ١٨ من منطوق ذلك القرار.
    Le Groupe bénéficie du concours du Conseil de l'efficacité qui, en collaboration avec les directeurs de programme, passe en revue les domaines d'activité où il est possible d'accroître l'efficacité et la productivité tout en abaissant les coûts, sans nuire à l'exécution des programmes approuvés par les organes délibérants Voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/281 du 30 novembre 1995. UN ويستفيد الفريق الاستشاري من مساعدة `مجلس الكفاءة` الذي يركز جهوده، بالتعاون مع مديري البرامج، على أنشطة محددة يمكن أن تعزز فيها الكفاءة وفعالية التكاليف دون اﻹخلال بإنجاز البرامج المكلف بها)٣(.
    Au cours de nos consultations, nous avons eu l'occasion de discuter en détail du Conseil de l'efficacité nouvellement créé par le Secrétaire général dans le plein exercice de son autorité. UN وفي سياق مشاوراتنا، تسنت لنا الفرصة للبحث بالتفصيل في المجلس المعني بالكفاءة المشكل حديثا، والذي أنشأه اﻷمين العام ممارسة لسلطته على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد