Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et connexes | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به |
Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et connexes | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به |
Nous vous remercions de votre coopération en la matière, qui permettra de mieux coordonner les travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | شكرا لتعاونكم في هذه المسائل الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز التنسيق بين أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
Les réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires ont lieu comme prévu | UN | عقد اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية على النحو المقرر |
Il s'efforce de cerner les questions qui semblent particulièrement importantes pour les travaux futurs du Conseil et de ses organes subsidiaires dans le domaine du développement durable. | UN | وهو يحاول أن يحدد تلك القضايا التي تبدو ذات أهمية خاصة لﻷعمال المقبلة للمجلس وهيئاته الفرعية في ميدان التنمية المستدامة. |
COMPOSITION du Conseil et de ses organes subsidiaires ET CONNEXES | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
COMPOSITION du Conseil et de ses organes subsidiaires ET CONNEXES | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
Cette mesure devrait avoir renforcé l'efficacité des travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
II. Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
Tout au long de l'année, le secrétariat du Conseil fournit notamment un appui considérable à l'organisation, au service fonctionnel et au suivi des réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | وتقدم أمانة المجلس خلال العام، ضمن مهامٍ أخرى، الدعمَ الفني للمنظمة، بخدمة اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية ومتابعتها. |
L'organisation n'a pas participé aux réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires axant ses efforts sur l'élaboration et la mise en œuvre des programmes. | UN | لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لأنها ركزت جهودها وأنشطتها على وضع برامجها وتنفيذها. |
Néanmoins, les activités du Conseil et de ses organes subsidiaires sont importantes pour l'Union, qui espère être en mesure de participer à ses réunions à l'avenir. | UN | ومع ذلك، فأنشطة المجلس وهيئاته الفرعية هامة بالنسبة للاتحاد الذي يأمل أن يتمكن من المشاركة في اجتماعات المجلس مستقبلا. |
En outre, l'Association serait heureuse d'avoir la possibilité d'envoyer quelques-uns de ses membres les plus brillants à l'ONU même pour assister aux séances du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتاح للرابطة فرصة إرسال أبرز أعضائها إلى الأمم المتحدة ذاتها لحضور اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية. |
Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et apparentés | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et apparentés | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
:: Apporter son soutien entier aux délibérations du Conseil et de ses organes subsidiaires et mécanismes, y compris les procédures spéciales, et y participer à part entière; | UN | :: تقديم الدعم الكامل والمشاركة الكاملة في مداولات المجلس وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الإجراءات الخاصة |
Durant les trois derniers exercices budgétaires, le calendrier des réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires a été bien planifié et exécuté. | UN | وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment. | UN | ويؤمن الموظفون بعمل المجلس وأجهزته الفرعية ويعتبرون أن جهودهم تساعد هذه الهيئات مساعدة هامة. |
29. Les observateurs autorisés d'une organisation dotée du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent assister aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ٢٩ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية. |
5. Le Conseil a décidé que le Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe serait inscrit sur la liste visée à l'article 76 de son règlement intérieur et pourrait ainsi participer aux travaux de la Conférence, du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | 5- قرر المجلس تسمية السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بموجب المادة 76 من نظامه الداخلي لتمكينها من الاشتراك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية. |
Réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires | UN | اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
Un État Membre a rappelé que les ONG étaient responsables du comportement de leurs membres accrédités lors des sessions du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | وشددت إحدى الدول اﻷعضاء على مسؤولية المنظمات غير الحكومية عن اﻷفعال التي يقوم بها ممثلوها المعتمدون أثناء اجتماعات المجلس والهيئات التابعة له. |