ويكيبيديا

    "du conseil et le représentant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس وممثل
        
    • المجلس والممثل
        
    Les membres du Conseil et le représentant du Burundi ont eu une discussion constructive. UN ودارت بين أعضاء المجلس وممثل بوروندي مناقشة بناءة.
    La Présidente du Conseil et le représentant du secrétariat de la CNUCED formulent des observations liminaires. UN أبدى رئيس المجلس وممثل أمانة الأونكتاد ملاحظات استهلالية.
    Les membres du Conseil et le représentant de la Géorgie ont échangé leurs vues. UN وأجرى أعضاء المجلس وممثل جورجيا تبادلا للآراء.
    " Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu une discussion constructive " . UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بناءة. "
    Je voudrais conclure mes observations sur le fond du rapport en faisant état des progrès enregistrés concernant les méthodes de travail grâce aux réunions officieuses organisées entre les membres du Conseil et le représentant permanent de Sri Lanka. UN أود أن أختم ملاحظاتي بشأن جوهر التقرير بالإشارة إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بطرائق العمل خلال الاجتماعات غير الرسمية التي جرت بين أعضاء المجلس والممثل الدائم لسري لانكا.
    Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu un débat constructif. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بنَّــاءة. "
    " Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu un échange constructif " . UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بنّاءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu un échange de vues fructueux. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشات بنَّاءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant de la Géorgie ont procédé à un échange de vues. > > UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس وممثل جورجيا " .
    48. À la même séance, le représentant de la Belgique (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) et le représentant des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 48- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل بلجيكا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس وممثل الولايات المتحدة الأمريكية، تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Les membres du Conseil et le représentant de la Côte d'Ivoire ont échangé des vues avec les auteurs des exposés susmentionnés. > > UN " وتبادل أعضاء المجلس وممثل كوت ديفوار الآراء مع مقدمي الإحاطات المذكورين أعلاه " .
    Les membres du Conseil et le représentant de la Côte d'Ivoire ont échangé des vues avec les auteurs des exposés susmentionnés. > > UN " وتبادل أعضاء المجلس وممثل كوت ديفوار الآراء مع مقدمي الإحاطات المذكورين أعلاه " .
    Les membres du Conseil et le représentant du Burundi ont eu une discussion constructive. > > UN " وجرت مناقشة بنَّاءة بين أعضاء المجلس وممثل بوروندي " .
    Les membres du Conseil et le représentant du Tchad ont eu une discussion fructueuse. UN وأجرى أعضاء المجلس وممثل تشاد نقاشا بنَّاء " .
    Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu un débat constructif. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بناءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu une discussion constructive. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بنَّاءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant de l'Érythrée ont eu une discussion constructive. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إريتريا مناقشة بناءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant de l'Éthiopie ont eu une discussion constructive. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إثيوبيا مناقشة بناءة " .
    Les membres du Conseil et le représentant du Tchad ont eu un débat constructif. > > UN " وقد أجرى أعضاء المجلس وممثل تشاد حوارا بناء " .
    Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu un débat constructif. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بنَّاءة " .
    Des membres du Conseil et le représentant permanent de la Somalie ont appuyé ces propositions. Les membres du Conseil ont également précisé que la piraterie devait être combattue sur terre comme sur mer, qu'il était indispensable à court terme d'engager des poursuites devant les juridictions militaires et qu'il appartenait en dernier ressort à la Somalie de juger et d'incarcérer les pirates. UN وأيد بعض أعضاء المجلس والممثل الدائم للصومال تلك الاقتراحات وأكد أعضاء المجلس أيضا أنه يجب إيجاد حلول لأعمال القرصنة براً وبحراً، وأنه لا غنى عن اتخاذ إجراءات قضائية عسكرية في المدى القصير، وأن القراصنة يجب أن يحاكموا وأن يسجنوا في الصومال في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد