ويكيبيديا

    "du conseil ont également exprimé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس أيضا عن
        
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur appui à la reprise d’urgence d’initiatives diplomatiques pour inverser cette évolution négative de la situation militaire, politique, sécuritaire et humanitaire. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن مساندتهم لبذل جهود دبلوماسية جديدة وعاجلة لعكس مسار هذا الاتجاه السلبي على الجبهات العسكرية والسياسية واﻷمنية واﻹنسانية.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur appui à la reprise d’urgence d’initiatives diplomatiques pour inverser cette évolution négative de la situation militaire, politique, sécuritaire et humanitaire. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن مساندتهم لبذل جهود دبلوماسية جديدة وعاجلة لعكس مسار هذا الاتجاه السلبي على الجبهات العسكرية والسياسية واﻷمنية واﻹنسانية.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur préoccupation face aux obstacles qui entravent la formation du Conseil électoral permanent et souligné que les préparatifs en vue des élections devaient s'achever sans plus tarder. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء العقبات التي تعترض تشكيل المجلس الانتخابي الدائم، وشددوا على وجوب إتمام الاستعدادات للانتخابات دون مزيد من التأخير.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur soutien à la réunion internationale sur le Moyen-Orient qui devait avoir lieu à Annapolis, en novembre, sous les auspices des États-Unis. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم للاجتماع الدولي المعني بالشرق الأوسط المقرر عقده في أنابوليس في تشرين الثاني/نوفمبر تحت رعاية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur profonde sympathie et leurs sincères condoléances aux victimes de ce crime odieux et à leur famille, à la population et au Gouvernement nigérians, ainsi qu'au Secrétaire général et aux autres fonctionnaires de l'ONU. UN وعبر أعضاء المجلس أيضا عن أسفهم وعن تعازيهم لضحايا هذه الجريمة الشنيعة ولأسرهم ولشعب وحكومة نيجيريا وللأمين العام ولموظفي الأمم المتحدة.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur appui aux mesures prises par la Ligue des États arabes pour trouver une solution pacifique à la crise syrienne. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم لجهود جامعة الدول العربية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur ferme soutien de l'engagement pris par le Gouvernement iraquien de protéger les civils dans la province d'Anbar et ailleurs et de fournir une aide humanitaire, et ont engagé les autorités iraquiennes à continuer de collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et les organismes humanitaires en vue de garantir l'acheminement de l'aide. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم القوي لالتزام حكومة العراق بحماية السكان المدنيين في محافظة الأنبار وغيرها وتوفير الإغاثة الإنسانية، وشجعوا السلطات العراقية على مواصلة العمل مع الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية لضمان إيصال الإغاثة الإنسانية.
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur appui aux initiatives prises par le Gouvernement démocratiquement élu pour renforcer les nouvelles institutions et l'état de droit et entreprendre la restructuration des forces armées (voir infra). UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم لجهود الحكومة المنتخبة ديمقراطيا من أجل تعزيز المؤسسات الجديدة وسيادة القانون وتنفيذ إعادة تشكيل القوات المسلحة (انظر أدناه).
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur appui aux initiatives prises par le Gouvernement démocratiquement élu pour renforcer les nouvelles institutions et l'état de droit et entreprendre la restructuration des forces armées (voir infra). UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم لجهود الحكومة المنتخبة ديمقراطيا من أجل تعزيز المؤسسات الجديدة وسيادة القانون وتنفيذ إعادة تشكيل القوات المسلحة (انظر أدناه).
    Les membres du Conseil ont également exprimé leur profonde gratitude aux pays qui fournissent des contingents pour leur contribution et leur dévouement à la tâche de la MINUEE et se sont félicités de la visite que l'Ambassadeur Kenzo Oshima (Japon) a effectuée à la MINUEE du 6 au 9 novembre, en sa qualité de Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن تقديرهم العميق لدور البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبتفانى البلدان المساهمة بقوات في عمل تلك البعثة، وأيدوا الزيارة التي قام بها سفير اليابان كنزو أوشيما للبعثة في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر بصفته رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد