ويكيبيديا

    "du conseil ont entendu un exposé du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس إحاطة من
        
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique concernant la demande de la Présidente du Tribunal pénal international pour le Rwanda qui souhaitait augmenter la capacité de jugement du Tribunal par le recours à des juges ad litem. UN تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام، المستشار القانوني، بشأن طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعيين قضاة مخصصين لتوسيع نطاق قدرة المحكمة على نظر العدد الهائل من القضايا.
    Lors des consultations plénières tenues le 6 mars 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président exécutif de la COCOVINU sur les activités de la Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة.
    Lors des consultations plénières tenues le 12 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur l'engagement de participants étrangers dans les hostilités en Afghanistan. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 12 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمانة العامة عن ضلوع أجانب في الأعمال القتالية بأفغانستان.
    Lors des consultations plénières que le Conseil de sécurité a tenues le 10 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les conclusions auxquelles était parvenue la Mission interinstitutions qu'il avait menée dans 11 pays d'Afrique de l'Ouest, du 6 au 27 mars 2001. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن النتائج التي توصلت إليها البعثة المشتركة بين الوكالات التي قادها إلى 11 بلدا من غرب أفريقيا، خلال الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001.
    À la première séance publique (4406e) du 8 novembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Berhanu Dinka. UN وخلال الجلسة العلنية الأولى (الجلسة 4406) التي عقدت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من برهانو دنكا، الممثل الخاص للأمين العام.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 22 mai 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient, notamment sur la forte instabilité le long de la frontière d'Israël avec le Liban et la République arabe syrienne. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط وذلك ضمن أمور من جملتها الحالة المتقلبة على طول الحدود بين لبنان وإسرائيل و الجمهورية العربية السورية.
    Lors des consultations plénières tenues le 8 mai 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur les faits nouveaux concernant la présence de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 8 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن التطورات المتعلقة بوجود بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 4 mai 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria sur le séjour qu'il avait effectué dans la région, notamment au Libéria, du 13 au 20 avril. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 4 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا عن زيارته التي قام بها للمنطقة، بما فيها ليبريا، في الفترة من 13 إلى 20 نيسان/أبريل.
    Le Conseil de sécurité a tenu une réunion sur le rapport du Secrétaire général le 6 avril, conformément au paragraphe 3 de sa résolution 1905 (2009). Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président du Comité iraquien d'experts financiers, Abdoul Basit Turki Saeed, et du Contrôleur de l'ONU, Jun Yamazaki. UN 22 - وعقد مجلس الأمن اجتماعا بشأن تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009) في 6 نيسان/أبريل، حيث تلقى المجلس إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية، عبد الباسط تركي السعيد، والمراقب المالي للأمم المتحدة، جون يامازاكي.
    Lors des consultations plénières tenues le 20 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Coordonnateur de haut niveau pour les questions relatives aux nationaux du Koweït et d'États tiers, notamment sur le fait que l'Iraq continuait de refuser de coopérer avec la Commission tripartite et le Sous-Comité technique, les parties concernées et le Coordonnateur de haut niveau. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من المنسق الرفيع المستوى للمسائل المتصلة بجميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، ولا سيما بشأن استمرار رفض العراق التعاون مع اللجنة الثلاثية ولجانها الفرعية التقنية، والأطراف المعنيين والمنسق الرفيع المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد