Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا |
:: No 17150 Révision constitutionnelle de l'article premier afin d'établir le caractère multiethnique et pluriculturel du Costa Rica. | UN | :: مشروع القانون رقم 17150، تعديل المادة 1 من الدستور لإقرار الطابع المتعدد الأعراق والمتعدد الثقافات في كوستاريكا. |
Allocution de M. José María Figueres Olsen, Président de la République du Costa Rica | UN | خطاب يدلي به السيد خوسي باريا فيغويريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا |
Les représentants d’Israël, de l’Argentine, du Costa Rica et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية. |
Les représentants des États-Unis et du Costa Rica expliquent leur position après la décision. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوستاريكا ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
(Signé) Julio Armando MARTINI HERRERA Mission permanente du Costa Rica | UN | البعثة الدائمـة لنيكاراغوا البعثة الدائمة لكوستاريكا |
Nous continuons maintenant avec la déclaration du Représentant permanent du Costa Rica. | UN | نواصل الآن الاستماع إلى بيان الممثل الدائم لكوستاريكا. |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن |
L'Union européenne se félicite de la récente mission du Conseil de sécurité en Haïti et exprime sa reconnaissance au Représentant permanent du Costa Rica, qui a dirigé cette mission. | UN | يشيد الاتحاد الأوروبي ببعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي ويعرب عن امتنانه للممثل الدائم لكوستاريكا الذي ترأس البعثة. |
Oscar Arias, prix Nobel de la paix et ancien Président du Costa Rica a dit que | UN | وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه |
En principe, cette décision se distingue de celle rendue dans l’affaire du Costa Rica c. | UN | وقد يكون القرار من وجهة رسمية، مميزا عن قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا. |
L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. | UN | وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري. |
À cet effet, les Gouvernements du Costa Rica et du Nicaragua diligenteront les études techniques nécessaires. | UN | ولهذا الغرض، ستباشر حكومة كوستاريكا ونيكاراغوا على الفور إعداد الدراسات التقنية ذات الصلة. |
Allocution de Son Excellence Mme Linnette Saborio, Vice-Présidente de la République du Costa Rica | UN | خطاب تدلي به فخامة السيدة لينيت سابوريو، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا |
C'est au nom du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica que nous intervenons aujourd'hui dans le débat sur la crise en Haïti. | UN | إننا نشارك في هذه المناقشة المتعلقة باﻷزمة في هايتي بالنيابة أيضا عن غواتيمالا، والسلفادور وهندوراس، وكوستاريكا. |
Pour terminer, les Gouvernements du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica souhaitent réaffirmer leur appui au Gouvernement légitime d'Haïti. | UN | وفي الختام، تود حكومات السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس أن تجدد تأييدها للحكومة الشرعية في هايتي. |
Les représentants de l'Algérie, du Bangladesh, du Costa Rica, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Slovénie et de l'Ukraine ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا. |
Les représentants du Cap-Vert et du Costa Rica informent la Commission que leurs délégations se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ ممثلا الرأس اﻷخضر وكوستاريكا اللجنة بأن وفديهما قد انضما الى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
Les représentants de l'Autriche, de la Chine, de la Colombie, du Costa Rica et du Japon étaient présents. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو الصين وكوستاريكا وكولومبيا والنمسا واليابان. |
COMMUNICATION du Costa Rica, D'EL SALVADOR, DU GUATEMALA, | UN | رسالة من بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكـا ونيكاراغـوا وهنـدوراس |
Pour ce qui est du Costa Rica, le prochain rapport est attendu le 1er novembre 2012. | UN | وفيما يتعلق بكوستاريكا حدد موعد تقديم تقريرها المقبل في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
S.E. M. Hernán Solano, Vice-Ministre à la jeunesse du Costa Rica, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد هيرنان سولانو، نائب وزير الشباب في كوستا ريكا. |
Le coût économique, comme la ministre du Costa Rica et le ministre de la Jamaïque l'ont déjà signalé, est très élevé et en augmentation. | UN | إن العبء الاقتصادي، كما ذكر الوزير الكوستاريكي والوزير الجامايكي، كبير للغاية ومتصاعد. |
Représentant permanent du Costa Rica Représentant permanent d'El Salvador auprès de l'Organisation des auprès de l'Organisation des | UN | الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة المثل الدائم للسلفادور لدى اﻷمم المتحدة |
Au cours de l'année écoulée, les citoyens du Costa Rica, du Honduras, du Panama et du Salvador ont élu de nouveaux gouvernements nationaux. | UN | ففي العام الماضي، انتخب المواطنون في كوستاريكا وهندوراس وبنما والسلفادور حكومات وطنية جديدة. |
3. En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. | UN | ٣ - يضم المكتب في عام ١٩٩٩ السيد جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس. |
La confiance du Costa Rica dans l'ordre juridique international et le travail de la Cour internationale de Justice n'a pas été de forme. | UN | ولم تكن ثقة كوستاركا في النظام القانوني الدولي وفي عمل محكمة العدل الدولية مجرد عبارات جوفاء. |