ويكيبيديا

    "du costa rica" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكوستاريكا
        
    • كوستاريكا
        
    • وكوستاريكا
        
    • بنما
        
    • بكوستاريكا
        
    • في كوستا ريكا
        
    • الكوستاريكي
        
    • لبنما
        
    • وبنما
        
    • ومندوبين من غامبيا
        
    • كوستاركا
        
    Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. UN كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا
    :: No 17150 Révision constitutionnelle de l'article premier afin d'établir le caractère multiethnique et pluriculturel du Costa Rica. UN :: مشروع القانون رقم 17150، تعديل المادة 1 من الدستور لإقرار الطابع المتعدد الأعراق والمتعدد الثقافات في كوستاريكا.
    Allocution de M. José María Figueres Olsen, Président de la République du Costa Rica UN خطاب يدلي به السيد خوسي باريا فيغويريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا
    Les représentants d’Israël, de l’Argentine, du Costa Rica et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. UN وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية.
    Les représentants des États-Unis et du Costa Rica expliquent leur position après la décision. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوستاريكا ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    (Signé) Julio Armando MARTINI HERRERA Mission permanente du Costa Rica UN البعثة الدائمـة لنيكاراغوا البعثة الدائمة لكوستاريكا
    Nous continuons maintenant avec la déclaration du Représentant permanent du Costa Rica. UN نواصل الآن الاستماع إلى بيان الممثل الدائم لكوستاريكا.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن
    L'Union européenne se félicite de la récente mission du Conseil de sécurité en Haïti et exprime sa reconnaissance au Représentant permanent du Costa Rica, qui a dirigé cette mission. UN يشيد الاتحاد الأوروبي ببعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي ويعرب عن امتنانه للممثل الدائم لكوستاريكا الذي ترأس البعثة.
    Oscar Arias, prix Nobel de la paix et ancien Président du Costa Rica a dit que UN وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه
    En principe, cette décision se distingue de celle rendue dans l’affaire du Costa Rica c. UN وقد يكون القرار من وجهة رسمية، مميزا عن قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا.
    L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. UN وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري.
    À cet effet, les Gouvernements du Costa Rica et du Nicaragua diligenteront les études techniques nécessaires. UN ولهذا الغرض، ستباشر حكومة كوستاريكا ونيكاراغوا على الفور إعداد الدراسات التقنية ذات الصلة.
    Allocution de Son Excellence Mme Linnette Saborio, Vice-Présidente de la République du Costa Rica UN خطاب تدلي به فخامة السيدة لينيت سابوريو، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا
    C'est au nom du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica que nous intervenons aujourd'hui dans le débat sur la crise en Haïti. UN إننا نشارك في هذه المناقشة المتعلقة باﻷزمة في هايتي بالنيابة أيضا عن غواتيمالا، والسلفادور وهندوراس، وكوستاريكا.
    Pour terminer, les Gouvernements du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica souhaitent réaffirmer leur appui au Gouvernement légitime d'Haïti. UN وفي الختام، تود حكومات السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس أن تجدد تأييدها للحكومة الشرعية في هايتي.
    Les représentants de l'Algérie, du Bangladesh, du Costa Rica, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Slovénie et de l'Ukraine ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا.
    Les représentants du Cap-Vert et du Costa Rica informent la Commission que leurs délégations se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN وأبلغ ممثلا الرأس اﻷخضر وكوستاريكا اللجنة بأن وفديهما قد انضما الى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح.
    Les représentants de l'Autriche, de la Chine, de la Colombie, du Costa Rica et du Japon étaient présents. UN وحضر الاجتماع ممثلو الصين وكوستاريكا وكولومبيا والنمسا واليابان.
    COMMUNICATION du Costa Rica, D'EL SALVADOR, DU GUATEMALA, UN رسالة من بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكـا ونيكاراغـوا وهنـدوراس
    Pour ce qui est du Costa Rica, le prochain rapport est attendu le 1er novembre 2012. UN وفيما يتعلق بكوستاريكا حدد موعد تقديم تقريرها المقبل في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    S.E. M. Hernán Solano, Vice-Ministre à la jeunesse du Costa Rica, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان سعادة السيد هيرنان سولانو، نائب وزير الشباب في كوستا ريكا.
    Le coût économique, comme la ministre du Costa Rica et le ministre de la Jamaïque l'ont déjà signalé, est très élevé et en augmentation. UN إن العبء الاقتصادي، كما ذكر الوزير الكوستاريكي والوزير الجامايكي، كبير للغاية ومتصاعد.
    Représentant permanent du Costa Rica Représentant permanent d'El Salvador auprès de l'Organisation des auprès de l'Organisation des UN الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة المثل الدائم للسلفادور لدى اﻷمم المتحدة
    Au cours de l'année écoulée, les citoyens du Costa Rica, du Honduras, du Panama et du Salvador ont élu de nouveaux gouvernements nationaux. UN ففي العام الماضي، انتخب المواطنون في كوستاريكا وهندوراس وبنما والسلفادور حكومات وطنية جديدة.
    3. En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. UN ٣ - يضم المكتب في عام ١٩٩٩ السيد جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس.
    La confiance du Costa Rica dans l'ordre juridique international et le travail de la Cour internationale de Justice n'a pas été de forme. UN ولم تكن ثقة كوستاركا في النظام القانوني الدولي وفي عمل محكمة العدل الدولية مجرد عبارات جوفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد