ويكيبيديا

    "du courrier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البريد
        
    • حامل الحقيبة
        
    • والبريد
        
    • بريد
        
    • البريدية
        
    • للبريد
        
    • المراسلات
        
    • بعض الرسائل
        
    • بريداً
        
    • البريدِ
        
    • والاتصال بالبريد
        
    • مراسلات
        
    • حامل لها
        
    • الرسائل المعالجة
        
    La Section a déjà commencé l'élaboration des principaux documents directeurs, notamment ceux qui concernent la gestion du courrier électronique. UN وقد شرع القسم في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدارة السجلات الرئيسية، بما في ذلك إدارة البريد الإلكتروني.
    a) Frais d'acheminement et d'oblitération du courrier UN ' ١ ' مدفوعات نقل البريد ومصاريف ختم الطوابع
    Avec l'expansion des activités du Groupe de la presse et de l'information, le volume du courrier augmentera certainement en 1996. UN ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة والاعلام.
    Projet de recherche sur le statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique UN مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة
    Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique UN وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والسجلات
    Traitement du courrier adressé par le Secrétariat de l'ONU aux délégations. UN تجهز بريد الأمانة العامة للأمم المتحدة الموجه إلى الوفود.
    80 % du courrier reçu (y compris par la valise diplomatique) est distribué dans les huit heures suivant son arrivée UN توزيع 80 في المائة من الحقائب والرسائل البريدية الواردة في غضون 8 ساعات من استلامها
    Le Gouvernement italien a fait don de six véhicules pour la distribution du courrier interentités. UN وقدمت الحكومة اﻹيطالية ست مركبات كمنحة لتستخدم في توزيع البريد بين الكيانات.
    Le syndicat des postiers réclame l'interdiction du courrier extérieurement imputable à la scène extrémiste. UN وطالبت نقابة موظفي البريد بحظر المراسلات التي يوحي ظاهرها بأنها تخص اليمين المتطرف.
    On trouve un certain équilibre entre les sexes dans certaines secteurs, comme la livraison du courrier ou le marketing et la publicité. UN ويوجد إلى حد ما قدر من التوازن بين الجنسين في بعض المهن، مثل توزيع البريد أو التسويق والإعلان.
    Non, c'est bon. J'allais juste à la Poste déposer du courrier avant que l'affranchissement n'augmente. Open Subtitles لا بأس، سأقصد مكتب البريد لأرسل بعض الرسائل قبل ارتفاع أجرة البريد
    On n'a pas vu Chaney, mais il a participé au fameux détournement du courrier. Open Subtitles شاني لم يراه احد ولكنه على رأس عمليات السطو على البريد
    Non, ce n'est pas le cas. J'allais vous remettre du courrier. Open Subtitles لا, لم أكن كذلك كنت أحاول أعطائك بعض البريد
    permanent de la station terrienne et du réseau extérieur associé, ainsi que les activités de codage au Siège; la Section du courrier du Service des bâtiments s'occupe du courrier et de la valise des missions sur le terrain. UN وتقدم خدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية للبعثات الميدانية عن طريق قسم عمليات البريد التابع لدائرة إدارة المباني.
    Les frais de passage du courrier électronique à l'accessibilité totale ont été estimés à 20 000 dollars des États-Unis. UN ورصد مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للارتقاء من مستوى البريد الالكتروني الى مستوى الوصول التام.
    Il servira également à couvrir la location bail de lignes téléphoniques pour optimiser la gestion du site Internet du Tribunal, du courrier électronique et des liaisons Internet installées dans les locaux du Tribunal. UN ويشمل أيضا تكاليف استئجار الخطوط الهاتفية اللازمة لتحقيق الكفاءة المثلى في تشغيل موقع على شبكة الإنترنت وتأمين الاتصالات عبر البريد الإلكتروني ووصلات شبكة الإنترنت في أماكن العمل.
    Projet de recherche sur le statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique. UN مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة
    Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique UN وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل
    Traitement du courrier adressé par le Secrétariat de l'ONU aux délégations. UN تجهز بريد الأمانة العامة للأمم المتحدة الموجه إلى الوفود.
    :: Distribution du courrier reçu et des plis arrivés par la valise diplomatique UN :: تسليم الرسائل البريدية والحقائب الواردة
    2005 verra un réexamen à grande échelle et une rationalisation du courrier électronique UN :: يشهد عام 2005 إعادة نظر وترشيداً للبريد الإلكتروني على نطاق واسع
    Non, mais ils cherchaient des traces du meurtre ,pas du courrier. Peut être que c'est pour ça qu'elle a eu peur. Open Subtitles كلاّ، لكنّهم كانوا يبحثون عن أدلّة على جريمة قتلٍ وليس بريداً.
    Le gars du courrier dit que je vais survivre. Open Subtitles لسماعِ أنَّني سأنجو من فمِ ساعيَ البريدِ
    Compétences particulières Maîtrise de l'utilisation du traitement de textes, du courrier électronique, de l'analyse et de l'évaluation d'informations et de données océanographiques sur micro-ordinateurs (par exemple, Ocean-PC, GIS, etc.) UN مهارات متعددة في استخدام الحواسيب الخفيفة في مجال تجهيز الكلمات، والاتصال بالبريد الإلكتروني، وتحليل وتقييم البيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية ومن قبيل الحواسيب الشخصية في المحيطات، ونظام المعلومات الجغرافية، وما إلى ذلك
    À l'appui de certains des versements effectués, il a fourni copie du courrier et des avis de débit des banques. UN وقدمت الشركة مراسلات مصرفية وإشعارات دين مصرفية لدعم مطالبتها ببعض المدفوعات التي سددتها.
    Projet d'articles sur le statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et projets de protocoles facultatifs (1989) UN 4- مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها ومشروعا البروتوكولين الاختياريين، 1989
    Poids du courrier départ et arrivée (en kilos) UN وزن الرسائل المعالجة )اﻹجمالي بالكيلوغرامات(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد