ويكيبيديا

    "du couvert forestier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغطاء الحرجي
        
    • للغطاء الحرجي
        
    • من فقدان الغابات
        
    • الغطاء الحراجي
        
    • الغطاء الحَرجي
        
    • الغطاء الشجري
        
    • بالغطاء الحرجي
        
    • الحرجي المستصوب
        
    viii) Evaluation, surveillance et reconstitution du couvert forestier dans les zones dont l’écologie est fragile; UN ' ٨ ' تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا؛
    entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN حفظ الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل الرابعة
    Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    :: Des cartes mondiales du couvert forestier, des zones écologiques et des zones protégées. UN :: خرائــــط عالمـــــية للغطاء الحرجي وللمناطق الإيكولوجية والمناطق المحمية.
    Si l'on fait abstraction des États côtiers de faible altitude, les 10 pays restants représentent environ 86 % du couvert forestier total. UN وبطرح الدول الساحلية المنخفضة، تمثل الدول الـ 10 الباقية 86 في المائة من الغطاء الحرجي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les forêts de la région sont exploitées à des fins économiques ou de subsistance selon l'importance du couvert forestier. UN وتستخدم غابات هذه المنطقة إما لأغراض التنمية الاقتصادية أو للتعيش، حيث يتوقف ذلك على مساحة الغطاء الحرجي في كل بلد.
    viii) Évaluation, surveillance et reconstitution du couvert forestier dans les zones dont l’écologie est fragile; UN ' ٨` تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا؛
    Questions qu’il convient de mieux définir : Évaluation, surveillance et reconstitution du couvert forestier dans les zones dont l’écologie est fragile UN تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة من الناحية البيئية
    iii) Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    Bien que la protection du couvert forestier et des stocks forestiers soit importante, il faut également améliorer la productivité des forêts, qui est plus faible en Chine que dans les pays développés. UN وبينما من المهم حماية الغطاء الحرجي والثروة الحرجية، فمن الضروري أيضا تحسين الإنتاج الحرجي الذي يقل مستواه في الصين عما هو في بقية البلدان المتقدمة النمو.
    :: Maintien du couvert forestier en vue de la satisfaction des besoins actuels et futurs; UN :: صون الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية
    iii) Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل؛
    Les mesures visant à améliorer la viabilité économique des forêts ont déjà été traitées au chapitre C sur les aspects économiques des forêts mais elles comptent aussi dans l'entretien du couvert forestier. UN وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي.
    Partant, l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs, c'est l'assurance d'une protection adéquate de l'ensemble des ressources forestières. UN ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية.
    Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة
    L'évolution du couvert forestier demeure plutôt négative. UN كما أن تغير الغطاء الحرجي يظل سلبياً إلى حد كبير.
    Surveillance et reconstitution du couvert forestier dans les zones écologiquement fragiles UN رصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا
    Le paramètre le plus fréquemment utilisé est celui de l'évolution du couvert forestier. UN وأكثر البارامترات الذي يتم اﻹبلاغ عنها من حين إلى آخر هو التغير في الغطاء الحرجي.
    Les lacunes de l'information sur les aspects qualitatifs du couvert forestier devraient être comblées. UN وينبغي سد الثغرات الموجودة في المعلومات المتعلقة بالجوانب النوعية للغطاء الحرجي.
    Les enfants et les jeunes sont particulièrement touchés, puisque la régression du couvert forestier se traduit souvent par la raréfaction des ressources nécessaires aux besoins essentiels et contribue à la montée du chômage et de la pauvreté, phénomènes fréquents pour cette tranche d'âge. UN ويتضرر الأطفال والشبان بصورة خاصة من فقدان الغابات لأنه كثيرا ما يؤدي إلى زيادة ندرة الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الأساسية، ويسهم في اشتداد البطالة والفقر السائدين ضمن فئتهم العمرية.
    Les données essentielles s'entendent ici de l'état et de l'évolution du couvert forestier dans le monde, notamment de la direction prise par l'évolution, et de l'estimation de la biomasse. UN والمقصود بالمعلومات اﻷساسية في هذا السياق، تلك التي تعنى بحالة وتغير الغطاء الحراجي في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك وجهات التغير وتقديرات الكتلة اﻹحيائية.
    Le LAPAN l'utilise pour suivre l'évolution du couvert forestier en Indonésie et a souligné qu'il fallait valider les données de résolution moyenne avec des données de haute résolution. UN ويستخدم المعهد الوطني للملاحة الجوية تلك الصور لرصد التغيُّرات الحاصلة في الغطاء الحَرجي في إندونيسيا، وقد سلَّط الضوء على ضرورة التحقق من صحة البيانات ذات الاستبانة المتوسطة بمقارنتها بالبيانات عالية الاستبانة.
    Il doit également tenir compte de la nature et des causes du déboisement et de la dégradation ainsi que des conditions dans lesquelles la reconstitution du couvert forestier pourrait se faire. UN ويجب أن يدرس بيئة وأسباب إزالة الغابات وتدهورها واﻷوضاع التي يمكن فيها استعادة الغطاء الشجري.
    Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN الاحتفاظ بالغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحالية والمقبلة
    h) D'évaluer périodiquement l'efficacité des mesures adoptées et les progrès accomplis sur la voie des objectifs visés en ce qui concerne l'état du couvert forestier. UN )ح( إجراء تقييمات دورية لفعالية اﻹجراءات المتخذة والتقدم المحرز في سبيل بلوغ الوضع الحرجي المستصوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد