Sur ce total, 54 200 dollars proviendraient du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 54 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2004. |
Ces dépenses seraient couvertes à hauteur de 461 600 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2010. | UN | 20 - ومن أصل هذا المبلغ، يُغَطَّى ما قدره 600 461 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2010. |
Ces dépenses seraient couvertes à hauteur de 69 000 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2010. | UN | 37 - ومن أصل هذا المبلغ، يُغطَّى ما قدره 600 461 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2010. |
Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Ce montant devait être prélevé sur le solde inutilisé du crédit ouvert pour la MINURSO. | UN | وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة. |
Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. | UN | ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة. |
Le montant brut des dépenses prévues dans le projet de budget de la MINUL pour l'exercice 2007/08 (A/61/783) est de 695 461 500 dollars (montant net : 683 741 900 dollars), chiffre inférieur de 19 151 800 dollars, soit 2,7 %, au montant brut du crédit ouvert pour 2006/07 (714 613 300 dollars). | UN | 14 - تبلغ الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة 2007/2008 (A/61/783) مبلغا إجماليه 500 461 695 دولار (صافيه 900 741 683 دولار) مما يمثل انخفاضا قدره 800 151 19 دولار أو 27 في المائة، بالقيمة الإجمالية، عن المبلغ الذي اعتمد للفترة 2006/2007 وقدره 300 613 714 دولار. |
Réduction du crédit ouvert pour 1998 | UN | الانخفاض في الاعتماد المخصص لعام ١٩٩٨ |
Ces dépenses seraient couvertes à hauteur de 248 300 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2010. | UN | 62 - ومن ذلك المبلغ، يُغطى مبلغ قدره 300 248 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2010. |
Ces dépenses seraient couvertes à hauteur de 222 500 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2010. | UN | 75 - ومن أصل هذا المبلغ، يغطى مبلغ 500 222 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2010. |
Ces dépenses seraient couvertes à hauteur de 49 400 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2010. | UN | 90 - ومن هذا المبلغ سيُغطى مبلغ قدره 400 49 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2010. |
3.13 Sur ce montant, la somme de 375 000 dollars serait couverte par le solde non engagé du crédit ouvert pour 2006. | UN | 3-13 ومن ذلك المبلغ، سيغطى مبلغ 000 375 دولار من الرصيد المقدر غير المربوط خصما من اعتمادات عام 2006. |
2.12 Les besoins seraient couverts à hauteur de 181 400 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2006. | UN | 2-12 ومن ذلك المبلغ، سيتم توفير 400 181 دولار من الرصيد غير المرتبط به خصما من اعتمادات عام 2006. |
4.13 Les besoins seraient couverts à hauteur de 187 200 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2006. | UN | 4-13 ومن ذلك المبلغ، فسيتم توفير 200 187 دولار من الرصيد غير المرتبط خصما من اعتمادات عام 2006. |
24. L'économie de 276 000 dollars réalisée au titre de la remise en état des infrastructures correspond à la moitié du montant du crédit ouvert pour l'entretien de la piste de patrouille pendant la période de 12 mois considérée. | UN | ٢٤- تمثل الوفورات البالغة ٠٠٠ ٢٧٦ دولار، تحت بند إصلاحات الهياكل اﻷساسية، نصف الاعتماد المرصود لصيانة مسار الدوريات لفترة ١٢ شهرا من تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Le 19 avril 2012, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUK s'élevait à 39,5 millions de dollars, ce qui représentait 88 % du crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. | UN | 10 - وحتى 19 نيسان/أبريل 2012، بلغت الأنصبة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 39.5 مليون دولار، أي ما يمثل 88 في المائة من الاعتماد المرصود للفترة 2011/2012. |
Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques (A/C.5/56/39) | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية (A/C.5/56/39) |
Les besoins seraient couverts à hauteur de 3 082 900 dollars au moyen du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2006. | UN | 4-17 وسوف يسدد من هذا المبلغ 900 082 3 دولار من الرصيد غير المثقل المقدر مخصوما من الاعتماد المخصص لعام 2006. |
Le solde inutilisé brut de 168 344 400 dollars (166 651 200 dollars en montant net) représente, en montant brut, 17,4 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. | UN | 5 - ويمثل الرصيد غير المربوط الذي بلغ إجماليه 400 344 168 دولار (صافيه 200 651 166 دولار) نسبة 17.4 في المائة بالأرقام الإجمالية من الاعتمادات المخصصة للإنفاق على البعثة. |
Le projet de budget de la MINUL pour l'exercice 2006/07 (A/60/653) prévoit des dépenses d'un montant brut total de 716 855 700 dollars (montant net : 706 550 700 dollars), chiffre inférieur de 5 566 400 dollars (0,8 %) au montant brut du crédit ouvert pour 2005/06 (722 422 100 dollars). | UN | 19 - تبلغ الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة 2006/2007 (A/60/653) مبلغا إجماليه 700 855 716 دولار (صافيه 700 550 706 دولار) مما يمثل انخفاضاً قدره 400 566 5 دولار أو 0.8 في المائة بالقيمة الإجمالية عن المبلغ الذي اعتمد للفترة 2005/2006 وقدره 100 422 722 دولار. |
Réduction du crédit ouvert pour 1998 | UN | الانخفاض في الاعتماد المخصص لعام ١٩٩٨ |
4.12 Sur ce montant, la somme de 234 600 dollars serait couverte par le solde non engagé, estimatif, du crédit ouvert pour 2006. | UN | 4-12 ومن ذلك المبلغ، سيغطي مبلغ 600 234 دولار من الرصيد غير المربوط المقدر، خصما من اعتماد عام 2006. |
Le montant estimatif des ressources nécessaires pour les militaires et le personnel de police durant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 représente 64 054 900 dollars, soit une augmentation de 6 367 900 dollars (11 %) par rapport au montant du crédit ouvert pour 2008/09. | UN | 21 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يونيه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 900 054 64 دولار، أي بزيادة قدرها 900 367 6 دولار، أو 11 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2008/2009. |
Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des transports terrestres pour l'exercice 2012/13 s'élève à 9 211 200 dollars, ce qui représente une baisse de 496 800 dollars (soit 5,1 %) par rapport au montant du crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. | UN | 41 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد للنقل البري للفترة 2012/2013 إلى مبلغ قدره 200 211 9 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 800 496 دولار، أي بنسبة 5.1 في المائة، عن مخصصات الفترة 2011/2012. |