ويكيبيديا

    "du crime et la réforme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجريمة وإصلاح
        
    La prévention du crime et la réforme de la justice pénale seront aussi des éléments clefs du nouveau programme régional de l'ONUDC pour l'Afrique de l'Est. UN كما سيكون منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية جزءاً رئيسيًّا من برنامج المكتب الإقليمي الجديد لمنطقة شرق أفريقيا.
    Dans le contexte du développement, la prévention du crime et la réforme de la justice pénale devraient faire partie intégrante des plans nationaux en faveur de l'état de droit et du développement, ainsi que des programmes d'aide internationale. UN أمَّا في سياق التنمية، فينبغي أن يندرج منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في إطار الخطط الوطنية لتعزيز سيادة القانون والتنمية، وكذلك برامج المساعدة الدولية.
    v) D'intégrer la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en tant que composantes essentielles, à ses programmes intégrés nationaux et régionaux, dans le but de garantir la pérennité et le respect des droits de l'homme; UN `5` أن يُدرج عنصر منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية كركن أساسي في جميع برامجه الوطنية والإقليمية المتكاملة، ضماناً لاستدامتها واحترام حقوق الإنسان؛
    L'Office est en train de mettre la dernière main au programme thématique sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale pour la période 2009-2011. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية للفترة 2010-2011.
    8. Certains États ont rendu compte de leurs plans d'action nationaux sur la prévention du crime et la réforme de la justice pour enfants. UN 8- أفاد بعض الدول بأن لديها خطط عمل وطنية بشأن منع الجريمة وإصلاح قضاء الأحداث.
    Comme l'a indiqué le Ministre de la justice de la Barbade lors du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, l'ordre public, la sauvegarde et le maintien de la primauté du droit, la prévention du crime et la réforme du système pénal se situent au coeur du développement des petits États en développement des Caraïbes. UN وأضافت مؤيدة ما ذكره المدعي العام في بربادوس في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بأن القانون والنظام والحفاظ على سيادة القانون وصيانتها، ومنع الجريمة وإصلاح قانون العقوبات هي من صميم عملية التنمية في الدول النامية الصغيرة بالبحر الكاريبي.
    ii) De prendre en compte la prévention du crime et la réforme de la justice pénale dans les plans de développement nationaux, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, et les budgets et systèmes de financement correspondants; UN `2` أن تُدرِج منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية في خطط التنمية الوطنية، وفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي الورقات الاستراتيجية للحدِّ من الفقر وما يتَّصل بها من ميزانيات ومخطَّطات تمويلية؛
    Bien que tous les programmes aient été élaborés ou doivent l'être en fonction des besoins et des priorités particuliers de chaque région, il est prévu qu'un volet relatif à l'état de droit et à la justice, qui mettra l'accent sur les aspects relatifs à la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, occupe une place importante dans chacun d'entre eux. UN ومع أن كل برنامج وُضع أو سيُوضع على أساس الاحتياجات والأولويات المحدّدة لكل منطقة، فإن من المتوقع أن يحتل عنصر سيادة القانون والعدالة الجنائية، الذي سوف يركز على مسألتي منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، مكانا بارزا في كل واحد من البرامج.
    En outre, l'Office a établi un programme thématique sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale pour la période 2009-2011 et intégré la prévention du crime et la justice pénale à tous les programmes régionaux qu'il a élaborés. UN وإضافة إلى ذلك، استحدث المكتب نهجا مواضيعيا بشأن منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية للفترة 2009-211، وأدرج عناصر تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في جميع البرامج الإقليمية التي أعدها.
    31. L'ONUDC a également produit un guide sur le transfèrement international des personnes condamnées dans le cadre de son mandat consistant à lutter contre la prolifération de la criminalité, des drogues et du terrorisme et à promouvoir la prévention du crime et la réforme de la justice pénale. UN 31- أعدّ المكتب أيضا دليلا بشأن النقل الدولي للمحكوم عليهم في إطار ولايته المتمثلة في مكافحة انتشار الجريمة والمخدرات والإرهاب وتعزيز منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et des matériels de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales; UN 9- تشجِّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et du matériel de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et des supports de formation axés sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et du matériel de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office à continuer d'élaborer des outils et du matériel de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales ; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et du matériel de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales ; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    9. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'élaborer des outils et du matériel de formation concernant la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en s'inspirant des règles et normes internationales ; UN 9 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة وضع أدوات ومواد تدريبية بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية؛
    Il expose le cadre global des programmes et projets de l'Office sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale, en suivant une approche cohérente et globale fondée sur les cadres stratégiques de l'ONUDC, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2012-2015 ainsi que les conventions, règles et normes pertinentes des Nations Unies ayant un lien avec cette réforme. UN ويوفّر البرنامج المواضيعي إطاراً عالمياً لبرامج ومشاريع المكتب في مجال مكافحة الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، كما يرسي نهجاً متسقاً وشاملاً يستند إلى أطر المكتب الاستراتيجية واستراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 وإلى اتفاقيات الأمم المتحدة ومعاييرها وقواعدها المتعلقة بهذا الإصلاح.
    34. Afin de renforcer ses capacités sur le terrain, l'Office a établi une note d'orientation à l'intention de ses bureaux extérieurs sur la réforme pénitentiaire et les mesures de substitution à l'incarcération, et organisé des formations pour le personnel des bureaux extérieurs et du siège sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale. UN 34- وقام المكتب، بغية تعزيز قدراته الميدانية، بإعداد مذكرة إرشادية لمكاتبه الميدانية بشأن إصلاح السجون وبدائل السجن، ونظَّم تدريبا لفائدة موظفي المكاتب الميدانية والمقر على منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    Il intervient en particulier pour ce qui concerne les données sur le crime (enquêtes de victimisation), la prévention du crime et la réforme de la justice pénale. UN أمّا مساهمات المكتب المحدَّدة فهي تندرج ضمن مجالات البيانات المتعلقة بالجريمة (الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء) ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد