ويكيبيديا

    "du débat spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء الخاص
        
    • المناقشة الخاصة
        
    • للجزء الخاص
        
    • للمناقشة الخاصة
        
    • الجزء الاستثنائي
        
    Liste des orateurs du débat spécial: séances de dialogue sous forme de tables rondes UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    La Conférence décide de fixer une limite de cinq minutes pour la durée des déclarations faites dans le cadre du débat spécial. UN ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة.
    Le point 4 sera traité dans le cadre du débat spécial. UN سوف يُدرَج مضمون البند 4 من جدول الأعمال في إطار الجزء الخاص.
    12. À sa 12e séance, le 22 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant le report du débat spécial à sa prochaine session. UN 12- وفي جلستها 12 المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتأجيل المناقشة الخاصة إلى دورتها التالية.
    12. À sa 12e séance, le 22 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant le report du débat spécial à sa prochaine session. UN 12- وفي الجلسة 12 المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتأجيل المناقشة الخاصة إلى دورتها التالية.
    69. Un résumé du débat spécial et des trois séances de dialogue, établi par le Président de la Conférence, est annexé au présent rapport (voir annexe I). UN 69- ويرفق بهذا التقرير موجز للجزء الخاص وجلساته الثلاث للحوار التفاعلي أعده رئيس المؤتمر (انظر المرفق الأول).
    Le point 5 sera traité dans le cadre du débat spécial. UN سوف يُدرَج مضمون البند 5 من جدول الأعمال في إطار الجزء الخاص.
    Adoption de l'organisation des travaux du débat spécial et autres questions d'organisation UN إقرار تنظيم أعمال الجزء الخاص والمسائل التنظيمية الأخرى
    II. Liste des orateurs du débat spécial: séances de dialogue sous forme de tables rondes 23 UN الثاني - قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة 27
    Elle constitue le fond d'une session formelle de l'Assemblée générale ou du débat spécial du FCD, auxquels des représentants de l'Union africaine participeront. UN وهو سيشكل صميم الدورة الرسمية للجمعية العامة أو الجزء الخاص من منتدى التعاون الإنمائي الذي سيشارك فيه ممثلون عن الاتحاد الأفريقي.
    L'équipe a été invitée à faire un exposé lors du débat spécial du Conseil économique et social en juillet 2001. UN ودعي الفريق أيضا إلى الإدلاء بكلمة في الجزء الخاص من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2001.
    59. Un résumé du débat spécial et des trois séances de dialogue, établi par le Président de la Conférence, figure à l'annexe I. UN 59- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير موجز عن مداولات الجزء الخاص وجلساته الثلاث للحوار التفاعلي أعده رئيس المؤتمر.
    1. Ouverture du débat spécial. UN 1- افتتاح الجزء الخاص.
    5. Arrangements concernant l'organisation du débat spécial: UN 5- ترتيبات إجراء المناقشة الخاصة:
    5. Arrangements concernant l'organisation du débat spécial: UN 5- ترتيبات إجراء المناقشة الخاصة:
    5. Arrangements concernant l'organisation du débat spécial UN 5- ترتيبات إجراء المناقشة الخاصة
    Le 1er octobre, M. Bruno Rodríguez Parrilla, Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, a prononcé son intervention principale au cours du débat spécial sur le terrorisme qui a eu lieu à la demande de l'Organisation. UN في1 تشرين الأول/أكتوبر ألقى سعادة السيد برونو رودريغس باريّا، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، بيانا رئيسيا في المناقشة الخاصة بالإرهاب التي أجرتها المنظمة، فيما يلي نصه.
    22. Le Groupe de travail s'est dit satisfait des résultats du débat spécial et a indiqué qu'il espérait vivement accroître sa coopération avec le BIT, afin de faire prendre conscience de la nécessité de mettre en place des lois et des procédures permettant de renforcer l'efficacité de la lutte contre le travail forcé et d'autres formes contemporaines d'esclavage. UN 22- وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه للنتائج التي أسفرت عنها المناقشة الخاصة وعن تطلعه لزيادة التعاون مع منظمة العمل الدولية على التوعية بضرورة وجود قوانين وإجراءات فعالة يمكن أن تعزز فعالية الكفاح للقضاء على السخرة وغيرها من أشكال الرق المعاصرة.
    À la reprise de sa cinquante-septième session, la Commission a aussi adopté l'ordre du jour provisoire du débat spécial qui aura lieu pendant sa cinquante-huitième session, en mars 2015, concernant les préparatifs de la session extraordinaire. UN واعتمدت اللجنة أيضاً، في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة، جدول الأعمال المؤقَّت للجزء الخاص المقرَّر عقده خلال الدورة الثامنة الخمسين للجنة المخدِّرات، في آذار/مارس 2015، والمتعلق بالتحضيرات للدورة الاستثنائية.
    Il se félicite également du soutien apporté par le Bureau international du Travail lors du débat spécial consacré au travail forcé et note qu'il serait souhaitable de continuer à organiser des discussions thématiques spéciales lors des sessions futures. UN ويرحب أيضاً بالدعم المقدم من منظمة العمل الدولية للمناقشة الخاصة التي عقدها بشأن السخرة، ويلاحظ استصواب مواصلة عقد مثل هذه المناقشات الموضوعية الخاصة خلال الدورات القادمة.
    Conclusions et clôture du débat spécial UN النتائج واختتام الجزء الاستثنائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد