ويكيبيديا

    "du département des opérations de maintien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة عمليات حفظ
        
    • التابعة للإدارة
        
    • التابع لإدارة عمليات حفظ
        
    • التابعة لإدارة عمليات حفظ
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ
        
    • بها إدارة عمليات
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن
        
    • في الإدارتين
        
    Certifications frauduleuses par un fonctionnaire du Département des opérations de maintien de la paix UN تقديم شهادات مزورة من قبل موظف في إدارة عمليات حفظ السلام
    La collaboration du Département des opérations de maintien de la paix et d'ONU-Femmes en la matière est particulièrement louable. UN ونرحب على نحو خاص بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في ذلك الصدد.
    Les activités de déminage du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires humanitaires font trop souvent double emploi. UN فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    De même, il importe de doter le Service de l'action antimines du Département des opérations de maintien de la paix du personnel et des ressources nécessaires pour assurer sa stabilité et son bon fonctionnement. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تزويد دائرة اﻷعمال المتعلقة بالألغام التابعة للإدارة بالموظفين اللائقين وكفالة تمويلها.
    C'est pourquoi la Norvège appuie vigoureusement l'action du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ولذلك تؤيد النرويج بقوة العمل الذي يؤديه مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé, après quoi les participants ont eu un échange de vues. UN وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين.
    Le Directeur adjoint répondra au représentant des États-Unis après avoir consulté ses homologues du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفيما يتعلق بسؤال ممثل الولايات المتحدة، قال إنه سيتشاور مع زملائه في إدارة عمليات حفظ السلام للرد عليه.
    Le système de soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix appuyait également 17 petites missions hors Siège ne relevant pas par ailleurs du Département. UN وكانت هناك كذلك ١٧ بعثة ميدانية صغيرة أخرى لا تتبع إدارة عمليات حفظ السلام، وإن كانت تتلقى الدعم من نظام سوقيات اﻹدارة.
    Fonctions du Département des opérations de maintien de la paix exercées par du personnel fourni à titre gracieux (type II) UN المهــام التي اضطلع بهـا اﻷفـراد المقدمون دون مقابل الموجودون في الخدمة في إدارة عمليات حفظ السلام
    Invitation du Département des opérations de maintien de la paix UN المتابعة الدعوة الموجهة إلى إدارة عمليات حفظ السلام
    CD-ROM sur la sécurité destiné au personnel du Département des opérations de maintien de la paix UN إعداد قرص مدمج عن الأمن للاستخدام من جانب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Recenser et commencer à réviser les méthodes, structures et systèmes du Département des opérations de maintien de la paix UN :: رسم خرائط لعمليات سير العمل وهياكلها وأنظمتها في إدارة عمليات حفظ السلام والبدء في استعراضها
    Recenser et commencer à réviser les méthodes, structures et systèmes du Département des opérations de maintien de la paix UN رسم خرائط لعمليات سير العمل وهياكلها ونظمها في إدارة عمليات حفظ السلام والبدء في استعراضها
    Renforcement de la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division des opérations hors Siège UN تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية
    Le fichier du Groupe est complété par celui du Département des opérations de maintien de la paix concernant le personnel pouvant être appelé à s'acquitter de fonctions générales dans le domaine de l'assistance électorale. UN ويتم استكمال سجل وحدة المساعدة الانتخابية بسجل إدارة عمليات حفظ السلم بالموظفين الذين يستدعون ﻷداء مهام انتخابية عامة.
    Les mandats des missions du Département des opérations de maintien de la paix comprennent une ou plusieurs des fonctions essentielles suivantes : UN وتتطلب ولايات البعثات التابعة للإدارة أداء واحدة أو أكثر من المهام الرئيسية الموكولة للبعثات، على النحو التالي:
    Une coopération optimale a été instaurée entre les composantes militaires du Département de la sûreté et de la sécurité et du Département des opérations de maintien de la paix avec la pleine application et mise en œuvre du processus de préparation des missions intégrées. UN بلغ التعاون بين إدارة شؤون السلامة والأمن والمكونات العسكرية بإدارة عمليات حفظ السلام أقصى درجاته مع تطبيق عملية التخطيط المتكامل للبعثات التابعة للإدارة الأخيرة مع الاستفادة المثلى منها.
    Source : Système de suivi des fautes professionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Préoccupée par la situation financière extrêmement précaire du Service de l'action antimines du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat, UN وإذ تقلقها الحالة المالية الحرجة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة،
    Le renforcement proposé du Département des opérations de maintien de la paix, notamment au niveau de l'encadrement, vise à donner au Siège les moyens de mieux superviser et diriger ces missions. UN وأضاف أن التعزيز المقترح ﻹدارة عمليات حفظ السلم، ولا سيما على مستوى وظائف الاشراف، يستهدف تمكين المقر من الاشراف على هذه البعثات وتوجيهها على نحو أفضل.
    :: 1 directive du Département des opérations de maintien de la paix sur la réforme du secteur de la sécurité UN :: إعداد توجيه متعلق بالسياسات لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Elle apporte également son soutien aux collègues du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions dans leurs activités d'apprentissage au Siège. UN وعلاوة على ذلك، يقدم فريق إدارة المعارف دعما إلى الزملاء في الإدارتين في أنشطة تعلم الدروس على مستوى المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد