ويكيبيديا

    "du développement dans la région" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية في منطقة
        
    • التنمية في المنطقة
        
    • للتنمية في المنطقة
        
    • الإنمائي في منطقة
        
    • للتنمية في منطقة
        
    Rapport de la Réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2-5 août 2000 UN تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000
    Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Consultation régionale sur le financement du développement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes UN استشارات إقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région Europe UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في المنطقة الأوروبية
    À cet effet, de nouveaux partenariats seront créés entre le secteur public et le secteur privé en vue de favoriser le financement du développement dans la région. UN وبوجه خاص، سيُشرع في إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص بهدف تشجيع التمويل لأغراض التنمية في المنطقة.
    Dans une contribution tout aussi significative, le rapport arabe sur le développement humain de 2004 a fait de la liberté à la fois la < < garante et l'objectif > > du développement humain et la condition sine qua non du développement dans la région arabe. UN وجاءت مساهمة أخرى على نفس القدر من الأهمية، حينما عَرّف تقرير التنمية البشرية العربي لعام 2004 الحرية على أنها " الضامن والهدف " للتنمية البشرية، والشرط الرئيسي للتنمية في المنطقة العربية().
    De précieux enseignements sont à tirer des mécanismes régionaux de suivi tels que le Pacte de Cairns pour le renforcement de la coordination du développement dans la région du Pacifique et le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN ويمكن استخلاص دروس مهمة من آليات التتبع الإقليمية، مثل اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في منطقة المحيط الهادئ والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Dimension régionale du développement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes UN البعد الإقليمي للتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي()
    Consultation régionale sur le financement du développement dans la région de l'Asie occidentale UN المشاورات الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة غربي آسيا
    d'examiner la question du financement du développement dans la région de l'Europe Genève, 6 et 7 décembre 2000 UN تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أوروبا، جنيف، 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Rapport de la consultation régionale sur le financement du développement dans la région de l'Asie occidentale, tenue à Beyrouth les 23 et 24 novembre 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة غربي آسيا، بيروت، 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Elle a conclu que les activités de la Communauté concernant la fourniture d'aide et la promotion du développement dans la région du Pacifique intéresseraient l'Assemblée générale et que son statut juridique satisfaisait aux critères de l'Assemblée. UN وخلص إلى أن أنشطة الجماعة في تقديم المساعدة وتعزيز التنمية في منطقة المحيط الهادئ تشكل موضع اهتمام في الجمعية العامة وأن المركز القانوني للجماعة يلبي معياري الجمعية بشكل واضح.
    Rapport de la Consultation régionale sur le financement du développement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes Bogota, 9 et 10 novembre 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بت+-مويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بوغوتا، 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Le projet a donc pour but d'accroître la quantité de données de bases nécessaires à la planification du développement dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe qui sont disponibles et de faire en sorte que celles qui existent soient plus fiables, l'accent étant mis sur les données requises pour l'évaluation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire. UN لذلك، فإن هذا المشروع مصمم لتحسين توافر وموثوقية البيانات الأساسية اللازمة لتخطيط التنمية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، مع تشديد خاص على الاحتياجات من هذه البيانات بالنسبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    TIC au service du développement dans la région arabe (ICTDAR) UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المنطقة العربية
    Trois réunions d'experts chargés d'examiner les conclusions des études sur la répartition du revenu et le développement économique; les politiques budgétaires, la stabilisation économique et l'équité sociale; et la situation en matière d'information aux fins du développement dans la région. UN ثلاثة اجتماعات خبراء لمناقشة نتائج دراسات: الجوانب التوزيعية للتنمية الاقتصادية؛ السياسة المالية وتحقيق الاستقرار والعدالة؛ حالة تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية في المنطقة.
    En raison de sa capacité à réunir les autorités de planification de tous les pays, l'Institut se trouve dans une position privilégiée d'observateur de l'administration publique et de la gestion au service du développement dans la région. UN والمعهد، بوصفه الجهة الداعية إلى اجتماع السلطات المعنية بالتخطيط من جميع البلدان، في وضع مميز للعمل كمرصد للإدارة العامة والإدارة من أجل التنمية في المنطقة.
    Il a également permis de recenser les besoins de formation et de renforcement des capacités pour suivre les progrès accomplis en matière de gouvernance participative et de participation des citoyens à la gestion du développement dans la région arabe. UN وقد ساعدت حلقة العمل هذه أيضا في تحديد الاحتياجات المطلوبة في مجال تنمية القدرات والتدريب لتتبّع التقدّم المحرز في الحوكمة التشاركية وفي إشراك المواطنين في إدارة التنمية في المنطقة العربية.
    Réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région Afrique et réunion préparatoire pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في المنطقة الأفريقية والاجتماع التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    L'Arménie attache une grande importance à la paix, la sécurité et aux droits de l'homme, qui sont des conditions préalables du développement dans la région. UN واختتم حديثه قائلاً إن أرمينيا تعلّق أهمية بالغة على السلم والأمن وحقوق الإنسان التي تعتبر متطلبات أساسية لتحقيق التنمية في المنطقة.
    La réunion de suivi du Groupe consultatif sur la reconstruction et le redressement en Amérique centrale, tenue à Stockholm du 25 au 28 mai 1999, a renforcé cette perspective qui est devenue la base du développement dans la région, faisant de la réduction de la vulnérabilité sociale et environnementale le principal objectif des activités. UN وقد عزز اجتماع المتابعة الذي عقده الفريق الاستشاري المعني بالتعمير والتحويل في استكهولم في أيار/مايو 1999 هذا التوجه الذي أصبح إطارا للتنمية في المنطقة. والهدف الأساسي المعين في هذا لإطار هو تقليص الهشاشة الاجتماعية والإيكولوجية.
    Le projet est conçu pour améliorer la disponibilité et la fiabilité des données de base nécessaires à la planification du développement dans la région de l'ASACR, en mettant l'accent sur les besoins en matière de données relatives aux objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد صمم هذا المشروع ليحسن توفُّر وموثوقية البيانات الأساسية التي يتطلبها التخطيط الإنمائي في منطقة الرابطة، مع التركيز بشكل خاص على البيانات التي تتطلبها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Groupe se félicite de l'appui que d'autres groupes régionaux ont exprimé en faveur du développement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et demande au Secrétariat de formuler et d'établir un programme pour la région sur la base de la résolution GC.10/Res.8 de la Conférence générale. UN وأعربت عن ترحيب المجموعة بالدعم الذي ذكرت مجموعات إقليمية أخرى أنها ستوفّره للتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي ، وطلبت إلى الأمانة أن تصوغ وتقرّ برنامجا لفائدة المنطقة استنادا إلى قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد