ويكيبيديا

    "du développement des marchés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنمية الأسواق
        
    • تنمية السوق
        
    2 G(AC) au Bureau du Directeur exécutif et à la Division du développement des marchés UN 2 ح ع (ر أ) في مكتب المدير التنفيذي، وشعبة تنمية الأسواق
    Le Secrétaire général propose également la création d'un poste P-3 de coordonnateur du téléenseignement à la Section des services d'information commerciale de la Division du développement des marchés. UN 13 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لمنسق التعلم الإلكتروني في قسم خدمات المعلومات التجارية بشعبة تنمية الأسواق.
    Le Secrétaire général propose également la création d'un poste P3 de coordonnateur du téléenseignement à la Section des services d'information commerciale de la Division du développement des marchés. UN 13 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لمنسق التعلم الإلكتروني في قسم خدمات المعلومات التجارية بشعبة تنمية الأسواق.
    13.36 La Division du développement des marchés continuera de s'employer surtout à améliorer la compétitivité du secteur privé pour permettre aux pays en développement, et surtout aux pays les moins avancés, de tirer parti des nouvelles tendances sur les marchés. UN 13-36 وستواصل شعبة تنمية الأسواق تركيزها على تدعيم القدرة التنافسية للقطاع الخاص لتمكين البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، من الاستفادة من تطور الفرص المتاحة في الأسواق.
    D'après les auteurs du rapport, ces politiques étaient extrêmement mal conçues pour des économies du type de celles des PMA, parce qu'elles négligeaient des aspects tels que les incidences des contraintes structurelles, le manque d'infrastructures économiques et sociales et la faiblesse du développement des marchés. UN ويقول التقرير إن العيوب في السياسات القائمة سببت ضعفاً تصميمياً خطيراً بالنسبة للاقتصادات الخاصة بأقل البلدان نمواً لأنها أهملت قضايا مثل أثر المعوقات الهيكلية، والافتقار إلى البنية الأساسية الاجتماعية الاقتصادية، وضعف تنمية السوق.
    L'équipe IPSAS comprend le Coordonnateur de l'application des normes IPSAS, qui est le Directeur de l'appui aux programmes, un directeur de projet et 18 autres fonctionnaires venant des finances, des services communs, des ressources humaines, de l'informatique, des communications et de la Division du développement des marchés, y compris des membres suppléants. UN ويتكون الفريق من منسق المعايير المحاسبية الدولية الذي هو مدير شعبة دعم البرامج، ومدير أحد المشاريع و 18 موظفا آخرين من دوائر الشؤون المالية، والخدمات المشتركة، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، وشعبة تنمية الأسواق بما في ذلك أعضاء مناوبون لهم.
    13.27 La direction exécutive et l'administration du Centre sont assurées par le Bureau du Directeur exécutif, tandis que les activités d'assistance technique sont mises en œuvre par trois divisions organiques, à savoir la Division des programmes de pays, la Division du développement des marchés et la Division du commerce et de l'appui institutionnel. UN 13-27 وتخضع مهمة التوجيه التنفيذي والإدارة المتعلقة بالمركز لمسؤولية مكتب المديرة التنفيذية في حين تتولى ثلاث شعب فنية تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية؛ وهذه الشعب هي شعبة البرامج القطرية وشعبة تنمية الأسواق وشعبة الأعمال والدعم المؤسسي.
    13.30 La Division du développement des marchés fournit aux pays en développement et aux économies en transition des données commerciales et des services d'aide au développement du secteur qui sont de premier ordre en vue d'améliorer la compétitivité du secteur privé et de tirer parti de l'évolution des débouchés commerciaux. UN 13-30 وتقدم شعبة تنمية الأسواق إلى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية خدمات رئيسية في مجالي المعلومات التجارية والتنمية القطاعية بهدف تعزيز القدرة التنافسية لدى القطاع الخاص والاستفادة من تطور الفرص المتاحة في الأسواق.
    Le Secrétaire général propose de supprimer deux postes d'agent administratif [agent des services généraux (Autres classes)], l'un au Bureau de la Direction exécutive et l'autre dans les Services d'information commerciale, qui font partie de la Division du développement des marchés. UN 7 - يقترح الأمين العام إلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية ووظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم خدمات المعلومات التجارية، شعبة تنمية الأسواق.
    Les discussions ont été centrées sur trois groupes de questions. Il s'agit tout d'abord du rôle des banques nationales de développement, appelées à combler les lacunes du développement des marchés financiers en fournissant des financements à long terme, en élargissant la gamme des produits financiers pour le développement et en créant des secteurs financiers accessibles à tous. UN 139 - وركزت المناقشات على مجموعات القضايا الثلاث التالية: أولا، دور المصارف الإنمائية الوطنية في سد الفجوات في تنمية الأسواق المالية من خلال توفير التمويل طويل الأمد، وزيادة مجموعة المنتجات المالية من أجل التنمية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    :: Infrastructure de transport, d'énergie et de télécommunications, dispositifs de sécurité : celles-ci sont à la base du développement des marchés locaux, régionaux et nationaux et déterminent l'accessibilité des zones rurales ainsi que la rentabilité des activités qui y sont exercées; UN ▪ الهياكل الأساسية للنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية والترتيبات الأمنية: أساس تنمية الأسواق المحلية والبلدية والوطنية؛ وإمكانية الوصول إلى المناطق الريفية/قدرة المناطق الريفية على تحقيق الربح.
    b) Un poste de spécialiste du commerce des services à la Section de la compétitivité des secteurs de la Division du développement des marchés, dont le titulaire sera chargé de fournir des services techniques et de gestion au CCI dans le domaine du commerce des services. UN (ب) وظيفة لموظف تجارة الخدمات في قسم التنافس القطاعي في شعبة تنمية الأسواق يضطلع بتزويد مركز التجارة الدولية بالخبرات التقنية والإدارية في مجال تجارة الخدمات.
    L'Équipe spéciale chargée du développement des marchés financiers du Conseil de coopération économique du Pacifique (PECC/FMD) a mis en place un groupe d'experts du développement des marchés financiers et encouragé la formation de personnel; ses analyses et recommandations ont été utilisées par l'APEC/FMM dans ses travaux (PECC, 1997). UN ونظمت فرقة العمل المعنية بتنمية الأسواق المالية التابعة لمجلس التعاون الاقتصادي في المحيط الهادئ فريق خبراء بشأن تنمية الأسواق المالية، وشجعت تدريب الموظفين؛ وقدمت تحليلاتها وتوصياتها مساهمةً في اجتماعات وزراء مالية المنتدى (مجلس التعاون الاقتصادي في المحيط الهادئ، 1997).
    À cet égard le PNUD a fait observer qu'il avait adopté en 2007 une stratégie associant l'ensemble de l'organisation au secteur privé, intitulée < < Promotion du développement des marchés inclusifs > > qui soulignait le rôle du PNUD dans l'appui aux programmes de pays pour mettre en place des marchés et des économies accessibles aux groupes à faible revenu tout en prenant en compte les questions de respect de l'environnement. UN وفي هذا الإطار، أشار البرنامج الإنمائي إلى أنه اعتمد في عام 2007 استراتيجية بشأن القطاع الخاص على نطاق المنظمة تحت عنوان " تعزيز تنمية الأسواق الشاملة " ، وأبرزت هذه الاستراتيجية دور البرنامج في دعم البلدان المستفيدة من أنشطته في تطوير الأسواق والاقتصادات التي يسهل على السكان ذوي الدخل المنخفض الوصول إليها والاستفادة منها، مع الأخذ بالحسبان في ذات الوقت المسائل المتعلقة بالاستدامة البيئية.
    Il indique qu'en ce qui concerne la Division du développement des marchés, la suppression proposée sera possible grâce aux gains d'efficacité que laisse prévoir une réduction du nombre de documents imprimés et une plus large utilisation des ressources numériques. UN ويشير الأمين العام إلى أن إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من شعبة تنمية الأسواق سيكون ممكنا بفضل الكفاءة المتوقع تحقيقها نتيجة انخفاض الاعتماد على المواد المطبوعة والاتجاه أكثر نحو الاعتماد على موارد المعلومات الرقمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد