Faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey * A/63/150. | UN | أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى |
Des problèmes se posent également qui concernent le financement du développement et la mise en œuvre des réformes structurelles conçues pour donner une base solide aux finances publiques. | UN | وذكرت أن هناك مشكلات أيضاً بالنسبة لتمويل التنمية وتنفيذ الإصلاحات الهيكلية التي صُمّمت لجعل جوانب المالية العامة مستندة إلى أساس سليم. |
Il faut encourager l'examen de ces questions interdépendantes telles que la stratégie et la gestion macroéconomiques mondiales, la suffisance des fonds de financement du développement et la mise en œuvre des OMD, car cela pourrait beaucoup aider le Conseil économique et social dans ses travaux. | UN | وينبغي تشجيع النظر في هذه المسائل المتداخلة كالاستراتيجية العالمية للاقتصاد الكلي والإدارة العالمية للاقتصاد الكلي ومدى كفاية الأموال المخصصة لتمويل التنمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، إذ يمكن أن يساعد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي كثيرا على القيام بعمله. |
Rapport du Secrétaire général sur les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (A/63/179) | UN | تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى (A/63/179) |
En application de la résolution 63/208 de l'Assemblée générale, le présent rapport expose les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 63/208، يصف هذا التقرير آخر التطورات المتعلقة بعملية استعراض تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
J'espère sincèrement que cette Réunion de haut niveau débouchera sur des recommandations communes, concrètes et réalisables, concernant le financement du développement et la mise en œuvre des programmes et stratégies approuvés lors des conférences des Nations Unies dans l'optique d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | كما ويحدوني وطيد الأمل في أن تتمكن هذه القمة من الاتفاق على توجهات جماعية وعملية قابلة للتنفيذ، خاصة فيما يتعلق بتمويل التنمية وتنفيذ البرامج والاستراتيجيات التي اعتمدتها مؤتمرات الأمم المتحدة حتى تتحقق الأهداف الإنمائية لقمة الألفية. |
En application de la résolution 62/187 de l'Assemblée générale, le présent rapport expose les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 62/187، يعرض هذا التقرير أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Rapport du Secrétaire général sur les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (A/63/179) | UN | تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى (A/63/179) |
La Présidente considère que la Commission souhaite prendre note de la note du Secrétaire général intitulée < < Faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , publiée sous la cote A/63/179. | UN | 4 - الرئيسة: اعتبرت أن اللجنة راغبة في الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري الواردة في الوثيقة A/63/179. |
Dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , on peut lire notamment ce qui suit : | UN | 35 - ويشير تقرير الأمين العام المعنون " أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري " () إلى ما يلي: |
a) Rapport du Secrétaire général sur les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (résolution 62/187), A/63/179; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى (القرار 62/187)، A/63/179؛ |
M. Trepelkov (Chef du Service de la concertation et de l'action locale multipartites, Bureau du financement du développement, Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur les faits récents concernant l'examen du financement du développement et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (A/63/179) et met en évidence ses points saillants. | UN | 1 - السيد تريبيلكوف (الرئيس، فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري (A/63/179) وسلط الضوء على النقاط البارزة. |