En 1997 et 1998, la rubrique 45 concernait le Ministère du développement social et communautaire. | UN | كان البند 45 لعامي 1997 و 1998 هو وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية |
Dans les subventions, le Ministère du développement social et communautaire reconnaît tous les types familiaux cidessus. | UN | وعند صرف الاستحقاقات، تعترف وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بجميع أنواع الأسر السابقة الذكر. |
La Division SHARE du Ministère du développement social et communautaire fournit des paniers de nourriture Adoption | UN | تُقدم شعبة المساعدة الاجتماعية والجهود التأهيلية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية سلالاً غذائية. |
Les prestations du ministère du développement social et communautaire sont accordées indépendamment du type de famille considéré. | UN | وتعترف وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية لدى توزيعها للمساعدات بجميع أنواع الأسر المذكورة أعلاه. |
La division PARTAGE du ministère du développement social et communautaire distribue des paniers garnis. | UN | تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية بتسهيل هذه الأمور. |
En fait, le ministère du développement social et communautaire a mis au point une politique nationale en faveur des personnes handicapées dont l'objectif est en fin de compte de les insérer dans la société. | UN | والواقع أن وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية وضعت سياسة وطنية بشأن المعاقين. |
Le Département de probation du Ministère du développement social et communautaire est aussi une agence officielle chargée de donner des conseils. | UN | وتعمل أيضاً إدارة الرعاية المؤقتة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بوصفها وكالة رسمية مخصصة لتقديم المشورة. |
Le Ministère du développement social et communautaire facilite l'adoption | UN | تقوم وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بتيسير ذلك. |
7. Le Ministère du développement social et communautaire est chargé de la qualité de la vie de tous les citoyens, en particulier des indigents. | UN | 7 - ووزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية هي الوزارة المسؤولة عن تحسين نوعية الحياة لجميع المواطنين، وبخاصة المحتاجون. |
Il y a environ 16 centres de conseil pour les victimes de la violence dans les foyers, pour lesquels la Division des services familiaux du Ministère du développement social et communautaire est le représentant officiel. | UN | ويوجد نحو 16 مركزاً للمشورة لضحايا العنف العائلي تابعة لشعبة الخدمات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بوصفها الوكالة الرسمية. |
Le Groupe de la gestion du changement du Ministère du développement social et communautaire s'efforce de développer l'emploi productif, d'encourager l'intégration sociale, la suppression de la pauvreté et l'équité afin de promouvoir un développement durable. | UN | وتسعى وحدة إدارة التغيير التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية إلى توسيع نطاق العمالة المنتجة، وتعزيز الإدماج الاجتماعي، والقضاء على الفقر، وزيادة الملكية الخاصة، بغية تعزيز التنمية المستدامة. |
La Division du développement communautaire du Ministère du développement social et communautaire réalise des programmes visant au développement des communautés et des individus désavantagés. | UN | وشعبة التنمية المجتمعية التابع لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية تضطلع ببرامج موجهة نحو تنمية المجتمعات المحلية المحرومة والأفراد المحرومين. |
Une assistance financière est fournie au moyen de subventions ou de dons offerts par la Division de la sécurité sociale du Ministère du développement social et communautaire | UN | تقدَم مساعدة مالية من خلال الإعانات أو المنح المقدمة من شعبة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية. |
392. La Division de la sécurité sociale du Ministère du développement social et communautaire fournit la sécurité sociale aux personnes âgées et aux nécessiteux du pays. | UN | 392 - وتوفر شعبة الرفاه الاجتماعي بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الضمان الاجتماعي للمسنين والمحتاجين في البلد. |
Ce programme a été introduit en 1998, par la Division de la sécurité sociale du Ministère du développement social et communautaire afin de fournir une assistance à une base plus large de personnes vulnérables et désavantagées de la société. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا البرنامج في عام 1998 من خلال شعبة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية لتوزيع المساعدة على قاعدة أوسع من الفئات الضعيفة المحرومة في المجتمع. |
Un appui semblable est fourni grâce aux conseils donnés par les services nationaux de famille, les groupes de femmes ainsi que le Département de la probation et le Département communautaire du Ministère du développement social et communautaire. | UN | ويُقدَّم دعمٌ مماثلٌ من خلال خدمات الاستشارة التي تقدمها الدوائر الوطنية لشؤون الأسرة، والجماعات النسائية، وإدارة المراقبة والتنمية المجتمعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية. |
Des subventions ou des primes sont offertes par la division de la protection sociale du ministère du développement social et communautaire. | UN | تقدم شعبة SHARE التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية سلات الغذاء. |
Plus récemment, le ministère du développement social et communautaire, dans sa lutte contre l'exclusion, a voulu lancer des programmes de réinsertion sociale des sans abri. | UN | ونظّمت وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية مؤخراً، في إطار المبادرة الخاصة بمساعدة المشردين اجتماعياً، برامج تهدف إلى إعادة إدماج عديمي السكن في المجتمع. |
Cette loi portera création du Conseil de soins aux personnes âgées, dont la responsabilité première sera de faire office d'organe consultatif auprès du Ministre du développement social et communautaire pour les questions concernant l'application du projet de loi. | UN | وسينشئ هذا القانون مجلس رعاية المسنين الذي ستكون مسؤوليته الرئيسية العمل كهيئة استشارية لوزير الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية في المسائل المتعلقة بهذه الأمور. |
167. La division des services nationaux de planification de la famille du ministère du développement social et communautaire est la principale institution chargée de la protection et de l'entretien des familles sans problèmes particuliers de la Trinité-et-Tobago. | UN | الخدمات غير الرسمية 167- الشعبة الوطنية لخدمات تخطيط الأسرة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية هي الوكالة الرئيسية المعنية بتوفير الحماية والرعاية الصحية للأسر في ترينيداد وتوباغو. |
Son Excellence M. Manohar Ramsaran, Ministre, Ministère du développement social et communautaire de la Trinité-et-Tobago. | UN | سعادة اﻷونورابل مانوهار رامساران، الوزير، وزارة التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو. |