ويكيبيديا

    "du développement urbain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية الحضرية
        
    • للتنمية الحضرية
        
    • والتنمية الحضرية
        
    • بالتنمية الحضرية
        
    • تنمية حضرية
        
    • الإنمائي الحضري
        
    • زيادة التوسع الحضري
        
    • تنمية المناطق الحضرية
        
    Thème spécifique : La dimension rurale du développement urbain durable UN الموضوعات الخاصة: البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة
    La dimension rurale du développement urbain durable : Rapport du secrétariat UN البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير من الأمانة
    1. Création d'une institution pour l'administration durable du développement urbain, œuvrant en partenariat avec les organisations de la société civile. UN ' 1 ' إنشاء كيان مؤسسي لإدارة التنمية الحضرية والمحافظة على استدامتها تقوم على الشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني؛
    Le cadre institutionnel du développement urbain durable sera également examiné. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Le secteur du logement pouvait donc contribuer aux trois dimensions du développement urbain durable; UN ولذلك يمكن للإسكان أن يسهم في الأبعاد الثلاثة للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Son Excellence M. Cristián Cordoba Cordero, Vice-Ministre du logement du développement urbain l'Équateur UN معالي السيد كريستيان كوردوبا كورديرو، نائب وزير الإسكان والتنمية الحضرية في إكوادور
    Des délégations se sont félicitées de la clarté du document et des activités novatrices menées par l'UNICEF dans le domaine du développement urbain. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لوضوح الوثيقة وعن العمل الرائد لليونيسيف في ميدان التنمية الحضرية.
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Ministère de l'eau, des travaux publics, Ministère du développement rural, Ministère des industries extractives et de l'industrie, municipalités, Ministère du développement urbain UN وزارة المياه، الأشغال العامة، وزارة التنمية الريفية، وزارة المناجم والصناعة، البلديات، وزارة التنمية الحضرية
    Son Excellence M. Mangala Samaraweera, Ministre du développement urbain, de la construction et des services d'utilité publique de Sri Lanka UN معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا
    Son Excellence M. Mangala Samaraweera, Ministre du développement urbain, de la construction et des services d'utilité publique de Sri Lanka UN معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا
    Son Excellence M. Nelson Murgueytio Peaherrera, Ministre du développement urbain et du logement de l'Équateur UN معالي السيد نلسون مورغيتيو بانياهيريرا، وزير التنمية الحضرية والإسكان في إكوادور
    Les principaux thèmes du Forum ont été celui du développement urbain durable et des villes sans bidonvilles. UN وكان الموضوعان الرئيسيان لعمل المنتدى هما التنمية الحضرية ومدن بلا أحياء فقيرة.
    Dans le contexte du développement urbain et rural, diverses mesures ont été adoptées pour placer le développement du logement et des établissements humains au premier rang des priorités. UN واتخذت في إطار التنمية الحضرية والريفية عدة تدابير من أجل إعطاء أولوية فائقة لتطوير المساكن والمستوطنات البشرية.
    Son Excellence M.Vilisoni Cagimaivei, Ministre du développement urbain, du logement et de l’environnement de Fidji. UN سعادة اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي.
    Son Excellence M.Vilisoni Cagimaivei, Ministre du développement urbain, du logement et de l’environnement de Fidji. UN سعادة اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي.
    Le Chili a également défini une nouvelle politique nationale du développement urbain qu'il espère appliquer dès cette année. UN كما وضعت شيلي سياسة وطنية جديدة للتنمية الحضرية على أمل أن يجري تنفيذها في وقت لاحق من هذا العام.
    M. Vilisoni Cagimaivei, Ministre du développement urbain, du logement et de l'environnement de Fidji, est escorté de la tribune. UN اصطُحب اﻷونرابل فيليسوني كاجيمايفي، وزير فيجي للتنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة، من المنصة.
    L'approche stratégique adoptée par le Gouvernement à cet égard est celle du < < développement urbain > > fondé sur la participation. UN ويتمثل النهج الاستراتيجي الذي اعتمدته الحكومة في نهج للتنمية الحضرية يقوم على أساس عملية تشاركية.
    Les liens évidents entre population, développement et environnement appellent une conception cohérente du développement urbain et rural. UN فالصلة الواضحة بين السكان والتنمية والبيئة تتطلب اﻷخذ بنهج متضافر في تناول التنمية الريفية والتنمية الحضرية كلتيهما.
    Le secrétariat souhaiterait que le Conseil d'administration donne des indications sur les mesures qui pourraient être prises pour renforcer le Forum en tant que plateforme indispensable au progrès des activités en faveur du développement urbain durable. UN وأشار إلى أن الأمانة ترغب في الحصول على توجيهات من مجلس الإدارة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز المنتدى بوصفه منبراً رئيسياً للنهوض بجدول الأعمال المتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة.
    ONU-Habitat a présenté les enseignements tirés des méthodes qui ont fait leurs preuves ainsi que des communications de fond sur l'énergie au service du développement urbain durable, la pollution de l'air dans les villes et le changement climatique. UN وعرض موئل الأمم المتحدة الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات وقدم إسهامات فنية بشأن قضايا الطاقة من أجل تنمية حضرية مستدامة؛ وتلوث الهواء في المدن؛ وتغير المناخ.
    La planification du développement urbain guide l'investissement immobilier et la création d'équipements par les acteurs publics et privés, de façon que cet investissement soit intégré à la croissance urbaine et y contribue à long terme. UN ويعتبر التخطيط الإنمائي الحضري بمثابة دليل لاستثمار الجهات الفاعلة من القطاعين العام والخاص معاً في الإسكان والهياكل الأساسية، فمن خلاله يُدمج الاستثمار في النمو الحضري ويسهم فيه بصورة استراتيجية.
    M. Joko Widodo, maire de Surakarta (Indonésie) a fait état des initiatives que prenait sa ville pour répondre aux problèmes du développement urbain, de l'extension des bidonvilles et de l'inadaptation des infrastructures publiques. UN 18 - وتحدث السيد جوكو ويدودو، عمدة سوراكارتا بإندونيسيا، عن المبادرات التي تتخذها مدينته استجابة لتحديات زيادة التوسع الحضري وتوسع المناطق الفقيرة وعدم كفاية المرافق العمومية.
    33. La principale fonction de la Branche du développement urbain est d'encourager les politiques de développement urbain qui contribuent à la réduction de la pauvreté urbaine afin de réaliser l'objectif de développement durable des établissements humains. UN 33 - تتمثل الوظيفة الأساسية لفرع تنمية المناطق الحضرية في تنشيط سياسات التنمية الحضرية التي تساهم في الحد من الفقر الحضري وذلك في إطار التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد