La conclusion en a été qu'il y a eu des progrès considérables dans la réaction globale du Danemark à cet égard. | UN | وخلص التقييم إلى أن تقدما كبيرا قد أحرز في تصدي الدانمرك بشكل عام للاتجار بالبشر منذ عام 2007. |
Le Ministre des affaires étrangères du Danemark et la Division de l'information du PNUD prêtent également leur assistance à ce projet. | UN | وتساعد على تنفيذ هذا المشروع أيضا وزارة الخارجية في الدانمرك وشعبة شؤون اﻹعلام التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Objection du Danemark à la réserve formulée par la Jamahiriya | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
On trouvera un exposé du problème de la prostitution dans le septième rapport périodique du Danemark. | UN | للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك. |
du Danemark AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مـن القائـم باﻷعمـال بالنيابـة للبعثـة الدائمـة للدانمرك لدى |
par les Représentants permanents de la Colombie et du Danemark | UN | من الممثلين الدائمين لكولومبيا والدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
Le représentant du Danemark, au nom des auteurs énumérés dans le document et de l’Argentine et du Turkménistan, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار نيابة عن البلدان المشتركة في تقديمه والمذكورة في الوثيقة، فضلا عن اﻷرجنتين وتركمانستان. |
Au Honduras, il a financé un projet pilote sur la décentralisation, dont la portée sera élargie en 2000 avec l'appui du Danemark. | UN | وفي هندوراس، قام البرنامج الإنمائي بدعم مشروع تجريبي بشأن تحقيق اللامركزية، وسيوسع نطاقه في عام 2000 بدعم من الدانمرك. |
Le Premier Ministre en personne a par ailleurs présenté des excuses officielles et en langue groenlandaise, au nom du Danemark, à ces personnes. | UN | وذكر السيد ليهمان أن رئيس الوزراء شخصيا قدم اعتذارا رسميا وبلغة سكان غرينلاند إلى هؤلاء الأشخاص باسم الدانمرك. |
La Commission est informée que Djibouti doit être ajouté sur la liste des coauteurs originaux du projet de résolution au lieu du Danemark. | UN | أُبلغت اللجنة أن اسم جيبوتي كان يجب أن يكون مدرجا بين مقدمي مشروع القرار الأصليين بدلا من الدانمرك. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الدانمرك |
Le représentant du Danemark révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
Mission permanente du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سكرتير أول، البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL PAR LA MISSION PERMANENTE du Danemark AUPRES DE | UN | من البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Danemark AUPRES | UN | إلى اﻷمين العــام من الممثــل الدائم للدانمرك |
LETTRE DATEE DU 26 MARS 1993, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Danemark AUPRES DE L'ORGANISATION | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Danemark AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
Représentant permanent du Danemark Représentant permanent de la Finlande | UN | الممثل الدائم للدانمرك الممثل الدائم ﻷيسلندا |
Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Ukraine, du Portugal, du Luxembourg et du Danemark. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من أوكرانيا والبرتغال ولوكسمبرغ والدانمرك. |
Les représentants de l'Australie, du Bénin, du Danemark, du Chili et du Pakistan font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو استراليا وبنن والدانمرك وشيلي وباكستان. |
La section consacrée à la politique de développement du Danemark en faveur des États fragiles aborde de manière spécifique la question des personnes handicapées. | UN | وقد خصص للأشخاص ذوي الإعاقة جانب محدد في الفصل المعني بالسياسات الإنمائية الدانمركية في الدول التي تتسم بهشاشة الأوضاع. |
Des exemplaires de la communication nationale du Danemark peuvent être obtenus auprès de : | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الدانمركي من: |
Les Baglers constituent une menace et attaquent L'Est de la Norvège avec l'aide du Danemark | Open Subtitles | كانوا مهددين من قبل البغلرز بأنهم سيتولون السلطة في شرق النرويج بمساعدة الدنمارك |
Ayant procédé à l'examen du Danemark le 2 mai 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالدانمرك في 2 أيار/مايو 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Maître d'ouvrage : ambassade royale du Danemark | UN | الجهة التي تتولى الإشراف: سفارة مملكة الدنمرك |
Il a également rencontré des représentants de missions permanentes du Danemark et de l'Irak. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلين للبعثتين الدائمتين لدانمرك والعراق. |
Il y a quelques jours à peine, le 8 novembre, à Bruxelles, au Conseil du développement de l'Union européenne, une déclaration conjointe a été prononcée par les cinq ministres de la coopération au développement du Danemark, du Luxembourg, de la Norvège, des Pays-Bas et de la Suède. | UN | ومنذ أيام قليلة، في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى وزراء التعاون الإنمائي الخمسة في الدانمارك والسويد ولكسمبورغ والنرويج وهولندا ببيان مشترك في مجلس التنمية التابع للاتحاد الأوروبي في بروكسل. |
Note verbale datée du 18 janvier 1995, adressée au Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme par la Mission permanente du Danemark | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٨١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ موجهة إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان من البعثة الدائمة للدانمارك |
Ça laisse la participation du Danemark dans la guerre en suspens. | Open Subtitles | ومما يطيل من امد بقاء القوات الدنماركية في افغانستان |
Ce n'est pas non plus le premier régicide dans l'histoire du Danemark. | Open Subtitles | انه ليس اول ملك يقتل بالتاريخ الدنماركي |
Les délégations du Botswana et du Danemark ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
La propriété des voitures en Pologne est comparable à celle du Danemark alors que les Danois sont deux fois plus riches que les Polonais. | UN | ويماثل معدل تملّك السيارات في بولندا نظيره في الدانمرك، رغم أن الدانمركيين أغنى بما يزيد عن الضعف. |