Modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid | UN | طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur les modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
D'autres ont ajouté que les enseignements tirés de l'évaluation devraient être appliqués au cours du deuxième cycle d'examen. | UN | وأشار متكلِّمون آخرون إلى أنَّه ينبغي أن تُنفَّذ الدروس المستخلصة من التقييم في إطار دورة الاستعراض الثانية. |
En particulier, on s'est félicité de l'élaboration de plans d'action nationaux d'application et plusieurs orateurs ont insisté sur le fait qu'il était important de continuer à donner suite aux recommandations relatives aux chapitres III et IV au cours du deuxième cycle d'examen. | UN | وعلى وجه الخصوص، أُبدي ترحيب بإعداد خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية، وأشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية الاستمرار في معالجة التوصيات بشأن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع أثناء دورة الاستعراض الثانية. |
Liste et calendrier préliminaires des initiatives envisagées par les organismes des Nations Unies et la société civile dans le cadre des préparatifs du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid | UN | قائمة أولية وجدول زمني لمبادرات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني المتعلقة بالتجهيز لثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد |
41. Dans le cadre du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, plusieurs gouvernements ont engagé des consultations avec des organisations de la société civile afin que la voix des personnes âgées puisse être entendue. | UN | 41 - وقامت عدة حكومات، في إطار الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، بإجراء مشاورات مع منظمات المجتمع المدني لكفالة الاستماع إلى أصوات كبار السن. |
Il poursuit son travail pour améliorer cette liste à partir des contributions reçues des États parties et la finaliser avant le début du deuxième cycle d'examen. | UN | وتواصل الأمانة عملها لتحسين قائمة التقييم الذاتي المرجعية استناداً إلى الإسهامات التي تصلها من الدول الأطراف، بغية وضع اللمسات الأخيرة عليها قبل بداية الدورة الثانية للاستعراض. |
À ce sujet, ce qui s'est passé au cours du deuxième cycle d'examen de la Fédération de Russie suscite de graves préoccupations en ce qui concerne l'avenir du processus d'Examen périodique universel. | UN | وفي هذا السياق، تثير التطورات الملاحظة أثناء الجولة الثانية من الاستعراض المتعلق بالاتحاد الروسي شواغل خطيرة فيما يتعلق بمستقبل عملية الاستعراض الدوري الشامل ككل. |
La Commission du développement social voudra peut-être approuver le projet de calendrier du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid. | UN | 46 - قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في إقرار الجدول المقترح للدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد. |
Le Secrétaire a indiqué que les propositions concernant les ressources du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2016-2017 seraient établies à partir des données recueillies et analysées dans le cadre du fonctionnement du Mécanisme et des hypothèses sur les besoins en ressources du deuxième cycle d'examen. | UN | وأشار الأمين إلى أنَّ المقترحات المتعلقة بموارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2016-2017 سوف تستند إلى البيانات التي يجري جمعها وتحليلها خلال عمل الآلية والافتراضات بشأن الموارد اللازمة لدورة الاستعراض الثانية. |
Modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) | UN | طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur les modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
Modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action international | UN | طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) | UN | طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
Modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) | UN | طرائق ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
Rapport du Secrétaire général sur les modalités du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق إجراء ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
L'application des dispositions du chapitre II de la Convention ne serait certes examinée que lors du deuxième cycle d'examen, mais un aspect important du rôle du Groupe de travail était d'aider les États parties à s'y préparer. | UN | وأُشير إلى أن إحدى المهام الهامة للفريق العامل تتمثل في مساعدة الدول الأطراف على التحضير للاستعراضات التي ستجريها في إطار الفصل الثاني من الاتفاقية، مع أن هذا الفصل لن يُستعرض إلا خلال دورة الاستعراض الثانية. |
À sa sixième réunion, tenue les 30 et 31 août 2012, le Groupe de travail a adopté un plan de travail pluriannuel visant à préparer les États à l'examen de l'application du chapitre V de la Convention, lors du deuxième cycle d'examen. | UN | فقد اعتمد الفريق العامل، في اجتماعه السادس المعقود يومي 30 و31 آب/أغسطس 2012، خطة عمل متعدّدة السنوات بقصد تهيئة الدول لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال دورة الاستعراض الثانية. |
8. Encourage les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
87. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
III. Liste et calendrier préliminaires des initiatives envisagées par les organismes des Nations Unies et la société civile dans le cadre des préparatifs du deuxième cycle d'examen et d'évaluation | UN | ثالثا - قائمة أولية وجدول زمني لمبادرات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني المتعلقة بالتجهيز لثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد |
Le présent rapport, établi en réponse à la résolution 2011/28 du Conseil économique et social, est une analyse des résultats préliminaires du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) au niveau international. | UN | أُعدّ هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2011/28. وهو يقيّم الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، على الصعيد الدولي. |
Les conclusions du deuxième cycle d'examen et d'évaluation, et notamment les nouvelles priorités, les nouvelles questions émergentes et les options politiques s'y rapportant, figureraient dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquantième session. | UN | وستُضمَّـن الاستنتاجات التي خلصت إليها الدورة الثانية للاستعراض والتقييم، بما في ذلك أية أولويات جديدة، والقضايا الناشئة، وخيارات السياسة العامة ذات الصلة، في تقرير اللجنة عن دورتها الخمسين. |
Le Vanuatu accueille avec satisfaction les recommandations formulées à l'occasion du deuxième cycle d'examen périodique universel (EPU), qui s'est déroulé à Genève, le 30 janvier 2014. | UN | 1- ترحب فانواتو بالتوصيات المقدمة بمناسبة الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، المعقودة في جنيف في 30 كانون الثاني/يناير 2014. |
Présentation générale du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) | UN | ثانيا - عرض عام للدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
En mars 2013, le Haut-Commissariat a organisé un stage de formation à l'intention du personnel de l'institution nationale chilienne pour la préparation du deuxième cycle d'examen périodique universel. | UN | وفي آذار/مارس 2013، عقدت المفوضية دورة تدريبية لموظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في شيلي في إطار التحضير للدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل. |