ويكيبيديا

    "du deuxième plan d'action national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية الثانية
        
    • خطة عمل وطنية ثانية
        
    Au niveau national, beaucoup de nos efforts ont été effectués dans le contexte du deuxième plan d'action national pour les enfants, qui couvre la période de 2001 à 2020. UN أما على الصعيد الوطني، فإن كثيرا من جهودنا يتم في سياق خطة العمل الوطنية الثانية للأطفال، التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2020.
    32. Selon les auteurs de la communication conjointe no 5, les organisations non gouvernementales (ONG) auraient été exclues du processus d'élaboration du deuxième plan d'action national (sur les droits de l'homme). UN 32- وأفادت الورقة المشتركة 5 باستبعاد مزعوم للمنظمات غير الحكومية في وضع خطة العمل الوطنية الثانية (بشأن حقوق الإنسان).
    15. Le Comité prend note de l'adoption du deuxième plan d'action national contre la traite des êtres humains mais s'inquiète du nombre de cas de traite et du fait que seuls quelques-uns d'entre eux ont donné lieu à des enquêtes, des poursuites et des condamnations. UN 15- واللجنة، إذ تنوّه باعتماد " خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر " ، يساورها القلق إزاء عدد حالات الاتجار بالبشر وضآلة نسبة الحالات التي جرى التحقيق فيها ومقاضاتها والمعاقبة عليها.
    26. La Bulgarie a félicité les autorités pour l'élaboration du deuxième plan d'action national en faveur des droits de l'homme 2011-2014, et déclaré qu'elle en attendait l'application avec intérêt. UN 26- وأشادت بلغاريا بالحكومة لصياغة خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2011 و2014، وقالت إنها تتطلع إلى تنفيذ هذه الخطة.
    4. Le Comité se félicite de l'adoption du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme (2006-2009), qui comprend des programmes sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels dans l'État partie. UN 4- وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية ثانية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تتضمن برامج محددة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    19. Dans le cadre du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme, l'Indonésie renforcera son action visant à ratifier, au plus tard en 2009, le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. UN 19- وتمشياً مع خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان، ستعزز إندونيسيا جهودها من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بحلول عام 2009.
    19. Dans le cadre du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme, l'Indonésie renforcera son action visant à ratifier, au plus tard en 2009, le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. UN 19- وتمشياً مع خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان، ستعزز إندونيسيا جهودها من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بحلول عام 2009.
    7. Le Comité accueille avec intérêt l'adoption du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme 20062009, qui met l'accent sur la protection contre la discrimination, ainsi que la tenue prochaine d'un séminaire de suivi sur la mise en œuvre de ce plan. UN 7- وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009، مع التركيز على الحماية من التمييز وبقرب عقد الحلقة الدراسية المتعلقة بمتابعة تنفيذ الخطة.
    394. Le Comité accueille avec intérêt l'adoption du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme 20062009, qui met l'accent sur la protection contre la discrimination, ainsi que la tenue prochaine d'un séminaire de suivi sur la mise en œuvre de ce plan. UN 394- وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009، مع التركيز على الحماية من التمييز وبقرب عقد الحلقة الدراسية المتعلقة بمتابعة تنفيذ الخطة.
    La Tunisie a pris note des progrès accomplis depuis 2010, notamment de la ratification du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et de l'élaboration du deuxième plan d'action national en faveur des droits de l'homme. UN 80- ونوّهت تونس بالتقدم المحرز منذ عام 2010، ومن ذلك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإعداد خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان.
    Cabo Verde a pris note des instruments internationaux et nationaux adoptés, salué l'adoption du deuxième plan d'action national contre les mutilations génitales féminines, encouragé le Sénégal à continuer d'appliquer les instruments et politiques existants afin de résoudre durablement le problème et formulé une recommandation. UN 41- وأشار كابو فيردي إلى الصكوك والتشريعات الوطنية والدولية، وأثنى على اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. وشجع كابو فيردي على مواصلة تنفيذ الصكوك والسياسات القائمة لضمان إيجاد حلول دائمة.
    b) À tirer profit du processus de rédaction du deuxième plan d'action national pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes afin d'y incorporer pleinement les dispositions de la Convention et de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité. UN (ب) الاستفادة من عملية صياغة خطة العمل الوطنية الثانية لمنع العنف ضد المرأة، من أجل إدماج أحكام الاتفاقية ومقتضيات قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    b) Le lancement du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme 20062009, et la création, en 2006, d'une délégation aux droits de l'homme devant faire rapport en 2010; UN (ب) وضع خطة العمل الوطنية الثانية المعنية بحقوق الإنسان 2006-2009، إضافة إلى تشكيل وفد معني بحقوق الإنسان في عام 2006 من المقرر أن يقدم تقريره في عام 2010؛
    b) Le lancement du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme 2006 2009, et la création, en 2006, d'une délégation aux droits de l'homme devant faire rapport en 2010; UN (ب) وضع خطة العمل الوطنية الثانية المعنية بحقوق الإنسان 2006-2009، إضافة إلى تشكيل وفد معني بحقوق الإنسان في عام 2006 من المقرر أن يقدم تقريره في عام 2010؛
    b) Le lancement du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme 20062009, et la création, en 2006, d'une délégation aux droits de l'homme devant faire rapport en 2010; UN (ب) وضع خطة العمل الوطنية الثانية المعنية بحقوق الإنسان 2006-2009، إضافة إلى تشكيل وفد معني بحقوق الإنسان في عام 2006 من المقرر أن يقدم تقريره في عام 2010؛
    54. La République de Corée s'est félicitée de toutes les mesures prises par l'Indonésie pour renforcer le respect des droits de l'homme dans le pays, ainsi que de l'élaboration et la mise en œuvre du deuxième plan d'action national (20042009). UN 54- ورحبت جمهورية كوريا بجميع التدابير التي اتخذتها إندونيسيا من أجل تحسين التمتع بحقوق الإنسان في البلد، وبإعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية (2004-2009).
    54. La République de Corée s'est félicitée de toutes les mesures prises par l'Indonésie pour renforcer le respect des droits de l'homme dans le pays, ainsi que de l'élaboration et la mise en œuvre du deuxième plan d'action national (20042009). UN 54- ورحبت جمهورية كوريا بجميع التدابير التي اتخذتها إندونيسيا من أجل تحسين التمتع بحقوق الإنسان في البلد، وبإعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية (2004-2009).
    527. Le Comité recommande à l'État partie de fournir des ressources humaines, financières et techniques suffisantes pour assurer la pleine mise en œuvre du deuxième plan d'action national pour 20022010 et d'entreprendre à cette fin un processus de consultation et de participation ouvert, fondé sur les droits. UN 527- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الموارد البشرية والمالية والتقنية الكافية لتنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية للفترة 2002-2010 تنفيذاً كاملاً وفعالاً، وضمان تنفيذ هذه الخطة وفق نهجٍ واضح صريح قائم على الحقوق والتشاور والمشاركة.
    88.12 Renforcer la mise en application du deuxième plan d'action national pour les droits de l'homme par toutes les administrations compétentes (Philippines); UN 88-12- الارتقاء بمستوى تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان من قبل جميع الوكالات الحكومية المعنية بها (الفلبين)؛
    Renforcer la mise en œuvre du deuxième plan d'action national relatif aux droits de l'homme pour 2012-2016 de façon transparente et responsable, de manière à ce que des progrès concrets soient accomplis vers un meilleur exercice des droits de l'homme en République de Corée. UN 13 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2016 بطريقة شفافة تتيح المساءلة، بما يمكنها من إحراز تقدم حقيقي نحو زيادة التمتع بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا.
    g) L'adoption du deuxième plan d'action national pour lutter contre la violence à l'égard des femmes 2009-2015; UN (ز) اعتماد خطة عمل وطنية ثانية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2009-2015؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد