Si ces cavaliers masqués sont vraiment les hommes de main du diable après nos âmes, nous avons tous des problèmes. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الفرسان هم حقا حفنه من الشيطان ويسعون لأرواحنا فـ نحن جميعا في مأزق |
Uniquement si tout le reste échoue parlez la langue du diable. | Open Subtitles | فقط إذا فشل كل شيء آخر، تتكلم اللسان الشيطان. |
Je sais que vous ne voulez pas en parler, mais ce que cela a quelque chose à voir par la lettre du diable mentionné? | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟ |
Dwight Eleazar est un disciple du diable, donc je ne sais pas pourquoi vous allez m'arrêter. | Open Subtitles | دويت ايلعازر انه تابع للشيطان لذا انا لا اعلم علي ماذا تعتقلونني |
Si je dois utiliser les outils du diable pour faire le bien, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا كان لدي القدره لاستخدام أدوات الشيطان لفعل الخير، أنا سأفعل. |
Est ce que tu te souviens dans le repère du diable Rouge, il y avait tout ces trucs pour faire des costumes ? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما وجدناه في مخبأ الشيطان الأحمر كانت هُناك كل الأشياء التي يُمكن من خلالها صناعة أزياء |
C'est pas parce que votre fils s'est procuré un sachet de ce qui semble être de la Blue Dragon, que ça veut dire qu'il est sur la voie du diable. | Open Subtitles | أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان |
Je ne voudrais pas voir mon reflet si je ressemblais au derrière du diable. | Open Subtitles | لا أريد أن يمسك بي التفكير إذا نظرت مثل المؤخر الشيطان. |
Soyez notre rempart contre la malice et les pièges du diable. | Open Subtitles | احمنا في المعارك و كن حامينا ضد مكر الشيطان |
Toute sa philosophie, "voir le bon côté des gens", l'a bien trop rapprochée de Jessi "créature du diable" Hollander. | Open Subtitles | انه كما يقال صدق أفضل الناس فلسفة هو يتقرب كثيراً من جيسي بيضة الشيطان هوليندر |
Et j'ai eu tort de penser que c'était l'œuvre du diable. | Open Subtitles | و أنا كنت مخطئاً لإفتراضي بأنه كان عمل الشيطان |
Récemment, on a ressenti que le commandement du diable nous menait dans une mauvaise direction. | Open Subtitles | مؤخراً, بدأنا نشعر أنّ قيادة الشيطان لنا تؤدي بنا إلى الطريق الخطأ |
Est-ce que ça sonne comme une phrase que le fils du diable pourrait dire? | Open Subtitles | هل ذلك يبدو الصوت مثل كشف الحساب إبن الشيطان هل يعمل |
Je ne vais pas refuser l'aide du diable en personne. | Open Subtitles | إذا الشيطان بنفسه الحاجات لمساعدتي، غرامة من قبلي. |
Je ne pense pas qu'ils viennent du diable, si c'est ce a quoi vous pensez. | Open Subtitles | لا أؤمن بأنهم يأتون من الشيطان إن كان هذا ما ترمي إليه |
Je dois avoir un ange gardien, et la chance du diable en personne ! | Open Subtitles | لازم يكون عندى ملاك حارس و حظ الشيطان كلة مع بعضة |
Il est regrettable que le représentant de la République démocratique du Congo se soit fait l'avocat du diable. | UN | ومما يؤسف له أن الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية يضطلع بدور محامي الشيطان. |
Capitaine John Alden, amant des sorcières, père hésitant du diable en personne. | Open Subtitles | كابتن جون الدن , عاشق الساحرات الاب المعارض للشيطان نفسه |
Un marché du diable, sans aucun doute. | Open Subtitles | قطعًا إنّها مُعاهدةً شيطانية بلا أدنى ريب |
Oui, les miens sont le costume d'abeille et celui du diable. | Open Subtitles | نعم ، هذه الخرقاء لى و هذه الشيطانة ايضاً |
Il y a déjà assez de mal sur terre pour encore parler du diable, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الشر على وجه الأرض دون ذكر الشيطان، إذا أردت رأيي |
Je cherche l'autre moitié - de la Table du diable. | Open Subtitles | كنت أبحث عن نصف لوح الكائنات الشيطانية الآخر |
La plus grande victoire du diable, c'est qu'on ne croit pas à son existence. | Open Subtitles | و الناس لا تصدّق ذلك بصورة جيدة في هذه الأيام هناك خطأ في مفهوم الشرّ |
Prouver qu'elles étaient les disciples du diable n'était pas facile lors des procès de sorcières. | Open Subtitles | المؤكد أنهم كانوا توابع للشياطين والأشرار وهي مهمة ليست سهلة للمحكمة في محنة الساحرات على المنصة |
En protégeant le livre, je fais le jeu du diable. | Open Subtitles | لذا بحِماية المعجمِ، أَعْملُ عملَ الشيطانَ. |
Les cornes du diable sont pour les recrues intéressées par la nouvelle sororité de Frannie, IKI. | Open Subtitles | قرون الشيطانِ عندما نلتقي بمبتدئة مهتمّة بناديِ فراني الجديد، أيوتا كابا أيوتا. |
Cuba est l'antre du diable. | Open Subtitles | كوبا حيث يعيش إبليس |