Il a été observé que les différentes techniques de captage et de stockage du dioxyde de carbone étaient déjà applicables. | UN | وقد لوحظ أن خيارات حبس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه قد أصبحت ممكنة بالفعل من الناحية التقنية. |
Le captage et le stockage du dioxyde de carbone ne sont pas actuellement exclus du MDP. | UN | إن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه غير مستبعد حالياً من آلية التنمية النظيفة. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Des travaux supplémentaires étaient nécessaires pour évaluer le potentiel commercial du dioxyde de carbone. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من العمل لتقييم الإمكانات التسويقية لثاني أكسيد الكربون. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités de projet du Mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités de projet du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Rapport spécial du GIEC sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone. | UN | التقرير الخاص للفريق عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
Travaux en cours sur l'additionnalité, les méthodes applicables au piégeage et au stockage du dioxyde de carbone et les activités de projet comprises dans un programme d'activité | UN | التقدم المحرز بشأن الإضافية ومنهجيات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وأنشطة المشاريع في إطار برامج الأنشطة |
Atelier de session sur la fixation et le stockage du dioxyde de carbone | UN | حلقة عمل بشأن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه |
C. Renforcement des capacités pour le développement de la technologie du piégeage et du stockage du dioxyde de carbone et autres questions | UN | جيم - بناء القدرات لتطوير تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وغيرها من المسائل ذات الصلة 39-47 15 |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
S'agissant de la prise en compte du captage et du stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | فيما يتعلق بإدراج احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة |
L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète. | UN | وكان من شأن أثر القسر الإشعاعي لثاني أكسيد الكربون الإسهام في الاحترار العالمي في حين كان للهباء الجوي أثر تبريدي كما يبدو. |
Les émissions atmosphériques potentielles sont notamment du chlore moléculaire et du dioxyde de carbone. | UN | إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون. |
Les problèmes à résoudre concernent la capacité, la sécurité et le coût des différentes solutions pour éliminer le dioxyde de carbone ainsi que le coût de la séparation du dioxyde de carbone des systèmes d'énergie fossiles et de la préparation de son élimination. | UN | وتتعلق المسائل المطروحة بقدرة وسلامة وتكاليف الاختيارات البديلة للتخلص من ثاني أكسيد الكربون وتكاليف فصله عن نظم الطاقة الأحفورية وإعداده للتخلص منه. |
Cette situation résulte essentiellement des traditions, des forces du marché et du coût supérieur à celui du dioxyde de carbone et d'autres solutions de remplacement de toute autre nature. | UN | ويعزى ذلك في الأساس إلى العادات وقوى السوق والتكلفة مقارنةً بثاني أكسيد الكربون والبدائل المغايرة النوع. |
C. Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations | UN | جيم - احتباس ثاني أوكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات |
Les océans du monde sont également de plus en plus acides, car ils absorbent 26 % du dioxyde de carbone émis dans l'atmosphère, ce qui a des conséquences à la fois sur les chaînes alimentaires marines et sur la résilience des récifs coralliens. | UN | وازدادت أيضا حموضة المحيطات عبر العالم نتيجة استيعابها 26 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، الأمر الذي يضر بالسلاسل الغذائية البحرية وبقدرة الشعاب المرجانية على الانتعاش. |
Parmi les mesures éventuelles de contrôle figurent notamment l'utilisation de laveurs pour l'élimination du dioxyde de carbone, mesure qui s'applique principalement aux grandes centrales électriques alimentées par des combustibles fossiles et à certains processus industriels. | UN | وتشمل تدابير السيطرة الممكنة استخدام أجهزة غسل ﻹزالة ثنائي أكسيد الكربون مما يستخدم أساسا في محطات توليد الطاقة الكهربية الكبيرة التي تستخدم الوقود اﻷحفوري وفي بعض العمليات الصناعية. |
Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone. | UN | وناقش الاجتماع أيضا مشاكل تتصل بالمواد المشعة والمواد الخطرة، والمغذيات، والنشاط الصناعي قبالة الشواطئ، والاستراتيجية الأوروبية البحرية وتعيين المكان الملائم لثاني أوكسيد الكربون. |
h) lorsque du dioxyde de carbone solide (CO2 - neige carbonique) est employé aux fins de réfrigération, le conteneur ou le véhicule porte la mention ci-après, marquée ou étiquetée extérieurement à un endroit visible, par exemple sur la porte arrière: " DANGER, CONTIENT DU CO2 (NEIGE CARBONIQUE), AÉRER COMPLÈTEMENT AVANT D'ENTRER " ; et | UN | (ح) وضعت على سطح الحاوية/ المركبة الخارجي، في حالة استخدام ثاني أكسيد الكربون الصلب (ثاني أكسيد الكربون - جليد جاف) لأغراض التبريد، علامة أو بطاقة في مكان بارز، مثلاً على طرف الباب، تحمل العبارة التالية: " ثاني أكسيد الكربون، خطر (جليد جاف) بالداخل. |
Le secrétariat a été invité à faire un exposé à un atelier du Forum des dirigeants de l'Agence internationale de l'énergie sur le piégeage du carbone concernant les aspects juridiques du stockage du dioxyde de carbone qui s'est tenu à Paris, les 12 et 13 juillet 2004. | UN | 76 - دعُيت الأمانة إلى تقديم عرض في حلقة عمل المنتدى القيادي لتنحية الكربون للوكالة الدولية للطاقة بشأن الجوانب القانونية لتخزين ثاني أكسيد الكربون التي عقدت في باريس في 12 و13 تموز/يوليه 2004. |
p) Stimuler les initiatives d'expérimentation et de mise en service dans les conditions réelles des technologies de captage et de stockage du dioxyde de carbone et des technologies de pointe pour la récupération assistée de pétrole; | UN | (ع) الإسراع في المضي بمبادرات القيام على نطاق واسع بإجراء تجارب عملية وبنشر تكنولوجيا استخلاص الكربون وتخزينه واستخلاص النفط بأسلوب محسن؛ |
34. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à prendre note du rapport du Conseil exécutif du MDP et du rapport de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du MDP. | UN | 34- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الإحاطة علماً بتقرير المجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة وبتقرير حلقة العمل عن امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون باعتبارهما من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Ils ont donc décidé de ne tenir compte pour le moment que des effets du dioxyde de carbone. | UN | وتبعاً لذلك قرروا أن لا يضعوا في اعتبارهم في الوقت الراهن سوى الآثار المترتبة على ثاني أكسيد الكربون. |
Tout relâchait du dioxyde de carbone. Le CO2. Et c'est ce qui amène au changement climatique. | Open Subtitles | يطلق أكاسيد الكربون وهذا يؤدي للتغير المناخي |