La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de la gestion financière. | UN | باشرت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت الى بيان تمهيدي من مدير مكتب اﻹدارة المالية. |
ii) En donnant un avis consultatif sur la désignation du Directeur du Bureau de l'évaluation, sa reconduction dans ses fonctions et son renvoi; | UN | ' 2` استعراض تعيين مدير مكتب التقييم والتجديد له وإنهاء خدمته وإسداء المشورة في هذا الشأن. |
Une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a été distribuée à la Commission. | UN | وجرى توزيع بيان مدير مكتب نيويورك لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أعضاء اللجنة. |
la liaison avec les Nations Unies, responsabilité du Directeur du Bureau de liaison du HCR, à New York; et | UN | الاتصال بالأمم المتحدة، وهو مسؤولية مدير مكتب الاتصال التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في نيويورك؛ |
Chef pour la communication interne et la communication en ligne. Il relève directement du Directeur du Bureau de la communication. | UN | رئيس الاتصالات الداخلية وعبر الإنترنت، وهو تابع لمدير مكتب الاتصالات |
Elle est placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | شرعت اللجنة في نظر البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Directeur du Bureau de New York d'Habitat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به مدير مكتب مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيويورك. |
Ils auraient aussi la possibilité de demander des éclaircissements aux fonctionnaires concernés, directement ou par l'intermédiaire du Directeur du Bureau de la déontologie. | UN | وسيتمكنوا أيضا من توضيح المسائل مع الموظفين المعنيين بشكل مباشر أو عن طريق مدير مكتب الأخلاقيات. |
Le discours-programme sera fait par Mme Elsa Stamatopoulou, Adjointe du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l’homme. | UN | وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
L’Adjoint du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان نائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بنيويورك. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Son président jouerait un rôle important dans la nomination, l'évaluation du comportement professionnel, le cas échéant, le renvoi du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويقوم الرئيس بدور هام في تعيين مدير مكتب مراجعة الحسابات والبحوث وفي تقييم أدائه وفصله من العمل. |
La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
Les représentants de l'Algérie et de la Fédération de Russie posent des questions et formulent des observations à l'attention du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | وطرح ممثلا الجزائر والاتحاد الروسي أسئلة على مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدليا بتعليقات. |
La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
Les représentants de l'Algérie et de la Fédération de Russie posent des questions et formulent des observations à l'attention du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | وطرح ممثلا الجزائر والاتحاد الروسي أسئلة على مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدليا بتعليقات. |
La Commission commence l'examen commun des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان. |
Exposé du Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU | UN | العرض الذي قدمه مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة |
Il relève directement du Directeur du Bureau de l'information du public. CESAO Administrateur du site Web. | UN | منسق البوابة الإلكترونية، وهو تابع لمدير مكتب الإعلام |