ويكيبيديا

    "du directeur exécutif du pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج البيئة
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي للبرنامج
        
    • للمدير التنفيذي لليونيب
        
    • المدير التنفيذي لليونيب
        
    Réception à l'invitation du Directeur exécutif du PNUE UN استقبال يستضيفه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    À cet égard, elle a reçu les félicitations du Directeur exécutif du PNUE en 2010. UN وقد تلقت المنظمة تعليقات إيجابية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2010.
    Le chef commun sera nommé par le Secrétaire général, sur recommandation du Directeur exécutif du PNUE. UN وسيُعيِّن الأمين العام الرئيس المشارك بناء على توصية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Allocution du Directeur exécutif du PNUE ou de son représentant 10 h 30-12 h 30 UN ملاحظات للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie des débats. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Du fait de son indépendance, il relève directement du Directeur exécutif du PNUE. UN ويرفع تقاريره إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة مباشرة، نظراً لاستقلاليته.
    Dans cette même décision, le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle a demandé au secrétariat de mettre sa note à la disposition des secrétariats des Conventions de Stockholm et de Rotterdam, en les invitant à mettre les informations contenues dans cette note à la disposition de leurs Conférences des Parties et à la disposition du Directeur exécutif du PNUE. UN 13 - وبناء على المقرر نفسه طلب الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل في دورته الخامسة إلى الأمانة إتاحة مذكرتها لأمانتي استكهولم وروتردام مع توجيه الدعوة لجعل هذه المعلومات متاحة أمام مؤتمرات الأطراف والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recommandation 10 : Le Secrétaire général devrait, sur la base d'une proposition du Directeur exécutif du PNUE et en concertation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement administrés par celui-ci : UN التوصية ١٠: استناداً إلى مقترح يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، ينبغي للأمين العام أن يقوم بما يلي:
    Allocution du Directeur exécutif du PNUE. Point 2 : Organisation de la session UN Δ ملاحظات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les contributions aux fonds d’affectation spéciale qui ont un caractère purement volontaire sont passées par profits et pertes sur approbation du Directeur exécutif du PNUE; UN وتشطب أموال الصناديق الاستئمانية التي تقوم على تبرعات صرفة بموافقة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Déclaration liminaire du Directeur exécutif du PNUE ou de son représentant UN □ كلمة افتتاحية يلقيها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale qui ont un caractère purement volontaire sont passées par profits et pertes sur approbation du Directeur exécutif du PNUE; UN وتشطب أموال الصناديق الاستئمانية التي تقوم على تبرعات صرفة بموافقة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Secrétaire général devrait, sur la base d'une proposition du Directeur exécutif du PNUE et en concertation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement administrés par celui-ci : UN استناداً إلى مقترح يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، ينبغي للأمين العام أن يقوم بما يلي:
    Enfin, les contributions aux fonds d'affectation spéciale qui ont un caractère purement volontaire sont passées par profits et pertes sur approbation du Directeur exécutif du PNUE; UN وفي الأخير، تشطب الصناديق الاستئمانية التي تقوم على تبرعات بحتة وذلك بموافقة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Déclaration du Directeur exécutif du PNUE UN 2 - بيان المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    7. A la séance d'ouverture, le Conseil d'administration a également entendu une déclaration du Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer. UN 7 - واستمع المجلس أيضاً في الجلسة الافتتاحية إلى بيان من السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie du débat. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie des débats. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie des débats. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    e) Résultats du processus consultatif du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement pour les substances chimiques et les déchets. UN (ه) نتائج العملية التشاورية التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والمتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    Dans cette même décision, le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle a demandé au secrétariat de mettre sa note à la disposition des secrétariats des Conventions de Stockholm et de Rotterdam, en les invitant à mettre les informations contenues dans cette note à la disposition de leurs Conférences des Parties et à la disposition du Directeur exécutif du PNUE. UN 13 - وبناء على المقرر نفسه طلب الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل في دورته الخامسة إلى الأمانة إتاحة مذكرتها لأمانتي استكهولم وروتردام مع توجيه الدعوة لجعل هذه المعلومات متاحة أمام مؤتمرات الأطراف والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L'oratrice se félicite de la nomination du Directeur exécutif du PNUE et lui promet l'appui indéfectible de l'Union européenne. UN ورحبت بتعيين المدير التنفيذي للبرنامج وتعهدت بدعم الاتحاد الأوروبي له بكل إخلاص.
    L'équipe comprend les directeurs exécutifs des conventions, un représentant du Directeur exécutif du PNUE et un représentant du Directeur général de la FAO. UN ويشمل الفريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات، وممثل للمدير التنفيذي لليونيب وآخر للمدير العام للفاو.
    Un groupe de coordination comprenant les coordinateurs des trois secrétariats et un représentant du Directeur exécutif du PNUE a également été établi pour appuyer les préparatifs des réunions simultanées. UN وأنشئ فريق تنسيق يضم منسقين من الأمانات الثلاث وممثل عن المدير التنفيذي لليونيب لدعم التحضيرات للاجتماعات المتزامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد