Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la lettre ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçu du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Septième rapport unifié du Directeur général de l'Agence | UN | التقرير الموحد السابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
II. Dénucléarisation de l'Afrique : Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique 5 INTRODUCTION | UN | الثاني - اعتبار افريقيا منطقة لا نووية: تقرير من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport du Directeur général de l'Agence internationale | UN | تقرير من المدير العام للوكالة الدولية |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre la communication jointe, datée du 27 juillet 1998, que j'ai reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une communication datée du 11 août 1998, que j'ai reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, datée du 9 avril 2002. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002 الواردة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 1er juin 2001, du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Réunion sera ouverte par le Secrétaire général. Des observations du Président de l'Assemblée générale et un message vidéo du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) s'ensuivront. | UN | وسيفتتح الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى، وبعدها سيدلي رئيس الجمعية العامة بملاحظات، وستُعرض رسالة بالفيديو من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sixième rapport unifié du Directeur général de l'Agence | UN | التقرير الموحد السادس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
2) L'applicabilité des trois formes de réparation à une organisation internationale responsable est envisagée par exemple dans une note du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 2 - وتمثل مذكرة صادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرّية حالة تعتبر فيها أشكال الجبر الثلاثة منطبقة على منظمة دولية مسؤولة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2011 et déclaration du Directeur général de l'Agence, dans laquelle est présenté le rapport (A/67/152 et Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2011 والبيان الذي أعده المدير العام للوكالة لكي يقدم به التقرير (A/67/152 و Add.1) |
Je voudrais tout d'abord dire combien la Pologne apprécie le travail du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de son personnel hautement compétent. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير بولندا العميق للعمل الذي يقوم به المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وموظفوه ذوو الكفاءة العالمية. |