Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre : projet de décision | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع مقرر |
Toutes ces informations, de même que les observations et les suggestions du Gouvernement canadien, sont soigneusement étudiées dans le cadre de la préparation du document de travail final. | UN | وهذه المعلومات جميعها، ومعها تعليقات الحكومة واقتراحاتها، تحظى بعناية فائقة ﻹعداد ورقة العمل النهائية. |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples | UN | 2000/108- استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتهـا |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2000/108 - استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
7. Les informations communiquées par le Gouvernement néozélandais ont été les bienvenues pour l'élaboration du document de travail final. | UN | 7- وسرّ المقررة الخاصة أن تتلقى من حكومة نيوزيلندا معلومات متصلة بإعداد ورقة العمل النهائية. |
f) Mise à jour du document de travail final de la Rapporteuse spéciale sur les peuples autochtones et leur relation à la terre (décision 2000/108). | UN | (و) استيفاء ورقة العمل النهائية من جانب المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (المقرر 2000/108). |
En outre, des membres de la Commission du droit international, notamment son Rapporteur spécial sur le droit et la pratique concernant les réserves aux traités, ont participé au dialogue interactif qui a suivi la présentation du document de travail final de Mme Hampson sur les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | كما شارك في الحوار التفاعلي عقب تقديم ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة هامبسون عن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، أعضاء من لجنة القانون الدولي، بمن فيهم مقررها الخاص بشأن القوانين والممارسات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات. |
L'annexe III contient les conclusions, les principes directeurs et les recommandations pertinents du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre (E/CN.4/Sub.2/2001/21). | UN | ويحتوي المرفق الثالث على الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية والتوصيات ذات الصلة الواردة في ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21). |
53. Depuis l'achèvement du document de travail final, le droit international a substantiellement évolué en ce qui concerne les obligations légales des États de reconnaître, de délimiter et de constater par un titre les droits des peuples autochtones sur les terres et ressources qui s'y rattachent. | UN | 53- منذ استكمال ورقة العمل النهائية تطور القانون الدولي تطوراً ملموساً فيما يتعلق بالالتزامات القانونية التي تقع على الدول وهي الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد الموجودة في تلك الأراضي، وبتعيين حدودها وتثبيت ملكيتها. |
18. À sa session de 2001, la SousCommission a été saisie du document de travail final d'EricaIrene A. Daes (membre, Grèce) concernant les peuples autochtones et leur relation à la terre (E/CN.4/Sub.2/2001/21). | UN | 18- وقد تلقت اللجنة الفرعية، في دورتها لعام 2001، ورقة العمل النهائية التي أعدتها إريكا - إيرين أ. دايس (عضو من اليونان) بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21). |
Par conséquent, compte tenu de l'importance et de la complexité de la question, elle a proposé d'accorder davantage de temps aux gouvernements, aux peuples autochtones et aux autres pour qu'ils puissent lui fournir les données et les documents nécessaires à l'élaboration du document de travail final conformément à la décision 1997/114 de la Commission des droits de l'homme. | UN | وبسبب هذا وبالنظر إلى الأهمية الكبيرة والتعقيد اللذين يتسم بهما الموضوع اقترحت اتاحة المزيد من الوقت كيما تتمكن الحكومات والشعوب الأصلية وغيرها من موافاتها بالبيانات والمواد ذات الصلة لوضع ورقة العمل النهائية وفقاً للمقرر 1997/114 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان. |
19. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail final établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1999/2). | UN | 19- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل النهائية التي أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1999/2). |
166. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail final établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1999/18). | UN | 166- وفي الدورة الحالية، سيكون معروضاً على اللجنة الفرعية ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1999/18). |
Le groupe de travail avait pour tâche d'étudier et d'achever l'examen du document de travail final sur les méthodes de travail de la Sous-Commission présenté par M. Ribot Hatano, conformément à la décision 1998/108 de la Sous-Commission (E/CN.4/Sub.2/1999/2). | UN | وكلف الفريق العامل ببحث واستكمال النظر في ورقة العمل النهائية بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية التي قدمها السيد ريبوت هاتانو عملاً بمقرر اللجنة الفرعية 1998/108 (E/CN.4/Sub.2/1999/2). |
À sa cinquante et unième session, la SousCommission était saisie du document de travail final établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1999/2). | UN | وكانت معروضة على اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين ورقة العمل النهائية التي أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1999/2). |