ويكيبيديا

    "du droit commercial international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانون التجاري الدولي
        
    • للقانون التجاري الدولي
        
    • لقانون التجارة الدولية
        
    • قانون التجارة الدولية
        
    • بالقانون التجاري الدولي
        
    • قانون التجارة الدولي
        
    • قوانين التجارة الدولية
        
    • القوانين التجارية الدولية
        
    • والقانون التجاري الدولي
        
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Sous-programme : Harmonisation et unification progressive du droit commercial international UN البرنامج الفرعي: التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Titre en français: Aperçu du droit commercial international: Convention de Vienne sur la vente de marchandises et pratiques commerciales. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية فيينا بشأن البيع والممارسات التجارية.
    Unité administrative : Service du droit commercial international UN الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي
    Unité administrative : Service du droit commercial international UN الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي
    Les travaux des groupes de travail sont utiles s'agissant d'identifier de nouvelles approches prometteuses et d'améliorer le système du droit commercial international. UN ورأى أن العمل الذي تؤديه الأفرقة العاملة عمل قيّم لأنه يكشف السُبل الجديدة الواعدة ويحسِّن نظام القانون التجاري الدولي.
    Depuis des décennies, la Chambre de commerce internationale (CCI) apporte d'importantes contributions à l'harmonisation du droit commercial international. UN على مدى عقود، كانت غرفة التجارة الدولية مصدر مساهمات مهمة في مواءمة أحكام القانون التجاري الدولي.
    Sous-programme 5. Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international UN البرنامج الفرعي 5، تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
    Sous-programme 5. Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international UN البرنامج الفرعي 5 تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
    Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international UN تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
    Les directives, étant donné leur caractère relativement informel, contribuent moins à l'harmonisation du droit commercial international. UN فالمبادئ التوجيهية، نظرا لطابعها غير الرسمي نسبيا، تكون أقل قيمة في تحقيق المواءمة بين قواعد القانون التجاري الدولي.
    La CNUDCI joue un rôle majeur dans le domaine du droit commercial international et ce rôle devrait être renforcé et appuyé. UN وقد لعبت اللجنة دورا رئيسيا في مجال القانون التجاري الدولي الذي ينبغي تعزيزه ودعمه.
    Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Sous-programme 5. Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international UN البرنامج الفرعي 5، تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
    Harmonisation et unification progressives du droit commercial international UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Harmonisation et unification progressives du droit commercial international : Tribunal administratif UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي: المحكمة الادارية
    Sous-programme 5. Harmonisation et unification progressives du droit commercial international UN البرنامج الفرعي ٥ : التنسيق التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده
    Développement progressif du droit commercial international: quarante-cinquième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الخامس والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Nous saluons également les travaux du Comité dans d'autres domaines, notamment celui du droit commercial international. UN وبالمثل، نعرب عن التقدير ﻷعمال اللجنة في ميادين أخرى، أود هنا أن أذكر منها قانون التجارة الدولية.
    Dans le dernier paragraphe du projet de résolution, l'Assemblée exprimerait sa reconnaissance à Jernej Sekolec, ancien Secrétaire de la Commission, pour sa contribution à l'harmonisation du droit commercial international. UN وتشكر الفقرة الأخيرة من مشروع القرار جرنيج سيكولتش، الأمين السابق للجنة، على إسهامه في النهوض بالقانون التجاري الدولي.
    Le travail de la CNUDCI en faveur de l'harmonisation et du développement du droit commercial international va au-delà de l'examen et de l'adoption de textes juridiques. UN 54 - قد مضى عمل الأونسيترال في وضع معايير وتطوير قانون التجارة الدولي لما هو أبعد من المناقشات واعتماد نصوص قانونية.
    Étant donné l'importance de l'harmonisation du droit commercial international et ce qu'a réalisé la CNUDCI en ce sens, la délégation australienne souhaite vivement que la CNUDCI continue de recevoir les ressources financières et en personnel dont elle a besoin. UN وقالت إنه بالنظر إلى أهمية تنسيق قوانين التجارة الدولية وإلى ما حققته اللجنة من منجزات في هذا الاتجاه يهم وفدها أن يستمر حصول اللجنة على ما تحتاج إليه من موارد مالية وموارد من الموظفين.
    Pour garantir le développement, l'unification et l'harmonisation méthodiques du droit commercial international, il est indispensable de lever tous les obstacles artificiels et les contraintes d'ordre juridique auxquels se heurtent les pays en développement et de promouvoir les activités visant à renforcer les capacités de ces États. UN ولضمان تطور القوانين التجارية الدولية وتوحيدها وتنسيقها بطريقة سلسة، اعتبر أنه لا بد من إزالة كل العقبات المصطنعة والمعوِّقات القانونية التي تواجهها البلدان النامية ومن زيادة أنشطة بناء القدرات في هذه البلدان.
    Le principe de non-discrimination y était envisagé sous deux angles différents selon que l'on s'inspirait du droit international relatif aux droits de l'homme ou du droit commercial international. UN وبحثت الدراسة مبدأ عدم التمييز حسب مدلوله في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد