Neuvième et dixième sessions du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | الدورتان التاسعة والعاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence sur sa dixième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة عن أعمال دورته العاشرة |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Étudier les relations entre l'application du droit et de la politique de la concurrence et la lutte contre la pauvreté et la protection des intérêts des consommateurs. | UN | ● دراسة العلاقات بين تطبيق قانون وسياسة المنافسة ومكافحة الفقر وحماية مصالح المستهلكين. |
Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'est réuni une fois par an. | UN | عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا. |
i) Conception et application appropriées du droit et de la politique de la concurrence; | UN | التصميم المناسب لقوانين وسياسات المنافسة وإنفاذها؛ |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Session I Application du droit et de la politique de la concurrence | UN | الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة |
La question du droit et de la politique de la concurrence mobilise incontestablement aujourd'hui une plus grande attention aux niveaux national, régional et multilatéral. | UN | ولا شك أن مسألة قوانين وسياسات المنافسة أصبحت تحظى بأهمية أكبر على المستويات الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Contribution de la politique de la concurrence à la promotion du développement économique: bonne conception et efficacité du droit et de la politique de la concurrence | UN | دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما |
INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE du droit et de la politique DE LA CONCURRENCE | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE du droit et de la politique DE LA CONCURRENCE | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
d'experts du droit et de la politique de la concurrence 15 | UN | الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة 16 |
commerce et le développement, Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة |
i) Conception et application appropriées du droit et de la politique de la concurrence; | UN | التصميم المناسب لقوانين وسياسات المنافسة وإنفاذها؛ |
Son but était de faire mieux connaître aux pays des Caraïbes les principes essentiels et les modalités d'application du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة. |
Compal: quels sont les apports du droit et de la politique de la concurrence? | UN | برنامج سياسات المنافسة الخاص بأمريكا اللاتينية: ما نوع النتائج التي يمكن أن يسفر عنها بشأن قانون وسياسات المنافسة؟ |
Compte tenu du droit et de la politique adoptés, donner aux participants la possibilité de mettre en œuvre des réformes dans le domaine de la concurrence. | UN | الأهداف: استناداً إلى القانون والسياسة المعتمدين في مجال المنافسة، ستتيح الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة تنفيذ وتطبيق ومراقبة الإصلاحات في مجال المنافسة |
L'un des experts qui a participé à l'élaboration du droit et de la politique de la concurrence régionale et qui siège au Conseil des commissaires de la Commission de la concurrence de la COMESA est issu de la CTC. | UN | وقدمت اللجنة أحد خبراء المنافسة على الصعيد الإقليمي قام بصياغة سياسة وقانون المنافسة لمنطقة الكوميسا وهو يشترك في عضوية مجلس إدارة مفوضي لجنة المنافسة التابعة للكوميسا. |
Séance plénière de clôture Application du droit et de la politique de la concurrence Examen de l'expérience acquise concernant l'application de l'Ensemble des Nations Unies, y compris les examens collégiaux volontaires (suite) | UN | استعراض الخبرة المكتسبة في تنفيذ مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك عمليات استعراض النظراء الطوعية |