ويكيبيديا

    "du duc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدوق
        
    • دوق
        
    • الدوك
        
    • لدوق
        
    • للدوق
        
    • بكينجهام
        
    • دوك
        
    Oh et comme si je n'avais pas assez de problèmes, Catherine, vous me donnez l'or volé du duc. Open Subtitles , وكأنه ليس لدي مشاكل كافيه , كاثرين تعطينني ذهب الدوق المسروق
    Mes hommes avaient informés les marchands de rechercher ce type de pièces, celles portants la marque du duc de Boinel. Open Subtitles رجالي قاموا بإخبار التجار للانتباه لمثل هذه العملات المعدنيه واحده تحتوي على علامه الدوق
    Quand j'étais à Versailles, j'ai parlé au secrétaire du duc, qui se trouve être Alex Randall, Open Subtitles عندما كنا في الفيرساي... تحدثت مع سكرتير الدوق والذي تبين بأنه أليكس راندال
    Il a également consolidé son partenariat avec le Prix du duc d'Édimbourg afin de mettre en œuvre un programme sur la prévention de la criminalité et la resocialisation des délinquants. UN وعزَّز المكتب أيضا شراكته مع جائزة دوق أدنبرة لتنفيذ برنامج لمنع الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع.
    Et même avec le soutien du duc, je crains qu'il ne soit impossible qu'un juge britannique prenne ta parole en considération contre celle d'un officier de sa Majesté. Open Subtitles وحتى مع دعم الدوق أخشى أنه من المستحيل أن يأخذ القاضي البريطاني بكلمتك
    Une somme substantielle a été retirée de la banque avant même que les troupes du duc ne soient arrivées. Open Subtitles هناك مبلغ كبير قد سُحب من المصرف قبل وصول قوات الدوق بفترة
    Cela serait difficile à obtenir. Elle ne veut écouter aucune proposition, non, pas même celle du duc. Je te prie, aide-moi à me procurer le déguisement sous la forme duquel je pourrais exécuter mon dessein. Open Subtitles حَتّى إذا كانَ ذلكَ من الدوق نفسه أتَوسَلُ إلَيكْ أنْ تَكْتُمْ على أمري و أنْ تُساعِدَني على التَخَفي لِبلوغِ غايتي
    On a essayé d'attenter à la vie du duc et par extension, à celle du futur roi. Open Subtitles لقد كانت هناك محاولة تمت للقضاء على حياة الدوق و بالتبعية على الملك الذي لم يولد بعد
    Selon moi, sa Majesté a rejeté trop vite la proposition du duc. Open Subtitles سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق
    Loin du duc. Loin du Moulin-Rouge ! Open Subtitles بعيداً عن الدوق وبعيداً عن الطاحونة الحمراء
    Le neveu du duc Andrew, le vicomte Ludlow, affectueusement surnommé "James de Bonnes Joujoues", remonte l'allée avec les alliances royales. Open Subtitles -وهاهو حفيد الدوق أندرو فيكونت لودلو المعروف بجيمس ذا الخدود الملائكية يتقدم باعتباره حامل الخاتم الملكي
    Le Président fera une déclaration: L'arrestation du duc Rouge pour trahison. Open Subtitles استصبحون أبطال، الرئيس سيصدر مذكرة بإعتقال الدوق رد بتهمة الخيانة
    Sylvia a accepté de rejoindre la partie de campagne du duc chez lui à Northumberland. Open Subtitles سيلفيا قبلت للأنضمام إلى حفلة الدوق المنزلية في قصره في نورثمبرلاند
    Montrez à madame la suite du duc et de la duchesse. Open Subtitles لطفاً , رافق السيدة لترى جناح الدوق والدوقة
    J'ai lu que vous aviez des lettres du duc et de la duchesse. Open Subtitles لقد قرئتُ بأنك احتفظت بمجموعةٍ من الرسائل لـ الدوق والدوقة
    Personne ne questionne les intentions du duc d'Édimbourg ou la sincérité de ses convictions. Open Subtitles لا أحدد يشكك في دوافع دوق "إدنبرة" أو بصدق نواياه وآرائه.
    Après que votre père ne meure, l'empoisonneur est parti pour réclamer des terres qu'on lui avait accordées venant des exploitations du duc de Guise. Open Subtitles بعد موت والدك هرب المجرم ليطالب بأرض كان موعود بها من ممتلكات دوق غيز
    Peterman l'a acheté à la vente du duc de Windsor. Open Subtitles اشتراها بيترمان من مزاد دوق ودوقة وينزر.
    Si nous en avions les moyens, nous aurions botté le cul pompeux du duc tout le long de son retour vers sa petite et ridicule principauté. Open Subtitles قد نركل مؤخرة الدوك المتباهية طوال الطريق إلى أمارته الصغيرة التافهة
    Une de nos filles est partie pour devenir la maîtresse du duc de Norfolk. Open Subtitles كان لدينا فتاة غادرت أن تكون عشيقة لدوق نورفولك.
    La seule responsabilité du duc est de protéger le futur roi. Open Subtitles في حالته الراهنة إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي
    C'est la fille du duc de Buckingham. Open Subtitles هي بنت بكينجهام
    Les îles Carteret, à Bougainville, et les îles du duc d'York, dans la province de la Nouvelle-Bretagne orientale, sont deux exemples d'îles gravement touchées par la montée du niveau de la mer. UN وتمثل جزر كارتارت، في بوغنفيل، وجزر دوك أوف يورك، في مقاطعة شرق بريطانيا الجديدة حالتين تتعرض فيهما جزرنا لآثار خطيرة جرّاء ارتفاع مستوى سطح البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد