ويكيبيديا

    "du facteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عامل ساهم
        
    • فرق من
        
    • لعامل
        
    • للعامل
        
    • في عامل
        
    • من عامل
        
    • أكبر عامل
        
    • بالعامل
        
    • ساعي البريد
        
    • العامل الأكبر
        
    • إدراجه ضمن مُعامِل
        
    • عامل وحيد
        
    • عامل يسهم
        
    • في هذا السياق عنصر تيسير
        
    • بما في ذلك معامل شغور
        
    On trouvera dans la présente section, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN إسناد يبين هذا الجزء أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع المذكورة أدناه:
    On trouvera dans la présente section, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يوضح هذا الفرع العامل الأكبر الذي يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات معيارية محددة تشملها الفئات المعيارية الأربع التالية:
    Le nombre de véhicules n'a pas été ajusté compte tenu du facteur extraroutier. UN ولم يتم تعديل عدد المركبات وفقا لعامل عدم الاستخدام على الطرق.
    Cette mission avait pour objectif principal de tenter de mesurer la place objective du facteur ethnique dans la crise ivoirienne. UN وكان الهدف الأساسي من هذه الزيارة هو محاولة تحديد الحيز الموضوعي للعامل الإثني في الأزمة الإيفوارية.
    Les femmes ont reçu des points préférentiels pour tenir compte du facteur d'ajustement des sexes et pour assurer que les entreprises respectent les objectifs d'autonomisation de femmes. UN وتحصل المرأة على نقاط تفضيلية في عامل التسوية الجنسانية وفي تعميم بطاقات الدرجات على الشركات لضمان تمكين المرأة.
    Dans l'option D, le coefficient du facteur < < contribution > > perd les deux points de pourcentage correspondants. UN وفي الخيار دال، اقتُصّ وزن الزيادة في معامل السكان بمقدار نقطتين مئويتين من عامل الاشتراك.
    On trouvera à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يوضّح الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل مفرد يسهم بمفرده في حدوث كل واحد من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    On trouvera dans la présente section, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN إسناد يبين هذا الجزء أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع المذكورة أدناه:
    On trouvera dans la présente section, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN توضيح يبين هذا الفرع أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فروق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يشير الفرع ثالثا من هذا التقرير إلى أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية:
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبيّن الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    On rappellera qu'à l'heure actuelle, 40 % des postes soumis au principe de la répartition géographique sont répartis entre les États Membres au titre du facteur qualité de membre et 55 % au titre du facteur contribution. UN وجدير بالذكر أن ٤٠ في المائة من الوظائف المحجوزة للتوزيع الجغرافي تخصص حاليا وفقا لعامل العضوية، بينما تخصص ٥٥ في المائة من الوظائف لعامل الاشتراكات.
    Rapport du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat, y compris une étude des incidences de toute modification du poids relatif du facteur population UN تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة، بما في ذلك دراسة عن نتائج تغيير الوزن النسبي للعامل السكاني
    Dans l'option C, c'est le coefficient du facteur < < qualité de Membre > > qui est réduit de la valeur de cette même augmentation, et qui passe donc de 40 à 39 %. UN أما في الخيار جيم، فإن عامل الاشتراك هو الذي خُفِّض بمقدار الزيادة في عامل السكان، وذلك من 40 إلى 39 في المائة.
    L'existence de marchés clandestins dans divers pays est-européens est considérée comme un élément du facteur offre. UN ووجود أسواق سرية في مختلف بلدان أوروبا الشرقية يعتبر جزءا من عامل العرض.
    Dans sa déclaration liminaire, l'Ambassadeur Jaramillo, en sa qualité de Président du Groupe de travail, avait demandé aux délégations de tenir compte du facteur humain dans leurs délibérations sur les problèmes inhérents aux transferts internationaux d'armes et, en particulier, au trafic illicite d'armes. UN لقد طلب السفير خارمييو، بوصفه رئيسا للفريق، في بيانه الاستهلالي الى الوفود أن تهتم بالعامل اﻹنساني في مداولاتها المتعلقة بالمشكلات الكامنة في نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، وفي الاتجار غير المشروع باﻷسلحة على نحو خاص.
    J'ai eu accès aux caméras de surveillance dans un rayon de 500 m du meurtre du facteur. - Bien. Open Subtitles أنا الوصول كاميرات المرور ل 10 لبنة نصف قطرها حيث حصلت على ضرب ساعي البريد
    On indique ci-après les sous-groupes climatiques retenus parmi beaucoup d'autres aux fins du calcul du facteur contraintes du milieu. UN 7 - من بين الفئات الفرعية المناخية العديدة الممكنة أُختير ما يلي على أنه يستحق أن يُنظر في إدراجه ضمن مُعامِل الظروف البيئية القاسية.
    On trouvera dans la présente section, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN إشارة مرجعية يصف هذا الفرع أكبر عامل وحيد مساهم في كل فرق من فروق الموارد وفقا للخيارات القياسية المحددة والمشمولة في الفئات القياسية الأربع الواردة أدناه:
    2. Prie l'Administrateur de tenir compte du facteur linguistique en développant la diffusion électronique de l'information; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يراعي في هذا السياق عنصر تيسير الوصول إلى المعلومات، وتحقيق التوازن بين اللغات، بما في ذلك تطوير النشر الالكتروني للمعلومات؛
    Sur la base de mémorandums d'accord (projets ou signés) (contrats de location avec services) après application du facteur de 6,9 % approuvé pour la mission. UN على أساس مذكرات التفاهم الموقعة أو مشاريع مذكرات التفاهم (ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمة) بما في ذلك معامل شغور للبعثة نسبته 3.3 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد