Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
L'importance de la légitime défense en tant que circonstance excluant l'illicéité du fait d'une organisation internationale dépend des conditions dans lesquelles la légitime défense est admissible. | UN | وتتوقف أهمية الدفاع عن النفس باعتباره ظرفا نافيا لعدم مشروعية فعل تقوم به منظمة دولية على الشروط التي يجوز بها الدفاع عن النفس. |
Il ne couvre pas les cas où des États et des organisations internationales seraient tenus internationalement responsables du fait d'une organisation dont ils sont membres. | UN | ولا يشمل مشروع المادة الحالات التي تعتبر فيها الدول والمنظمات الدولية مسؤولة دوليا عن فعل المنظمة المشتركين في عضويتها. |
RESPONSABILITÉ D'UN ÉTAT À RAISON du fait d'une organisation INTERNATIONALE | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
Les articles concernant la responsabilité d'un État du fait d'une organisation internationale ont été placés dans une nouvelle cinquième partie. | UN | ووضعت مشاريع المواد التي تتناول مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية في الباب الخامس الجديد. |
Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale | UN | سابعا - مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
Il faudra aussi décider de l'emplacement du chapitre qui traite de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale. | UN | وسيتخذ قرار بشأن مكان إدراج الفصل المتعلق بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية. |
Responsabilité d'un état à raison du fait d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
RESPONSABILITÉ D'UN ÉTAT À RAISON du fait d'une organisation INTERNATIONALE 162 | UN | مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية 134 |
Cinquième partie - Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale | UN | الباب الخامس - مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
P. Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale | UN | غين - مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية، اعتبارات عامة |
Cinquième partie (Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation | UN | سادسا - البــــاب الخامـــس - مسؤوليــة الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية |
4) Selon les articles 60 et 61, l'État dont la responsabilité est engagée du fait d'une organisation internationale est nécessairement membre de cette organisation. | UN | 4) ووفقاً للمادتين 60 و61 تكون بالضرورة الدولة التي تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بفعل صادر عن منظمة دولية عضواً في تلك المنظمة. |
Des considérations similaires valent pour la cinquième partie (Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale). | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة على الباب الخامس (مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية). |
4) Selon les projets d'articles 61 et 62, l'État dont la responsabilité est engagée du fait d'une organisation internationale est nécessairement membre de cette organisation. | UN | 4 - ووفقاً للمادتين 61 و62 تكون بالضرورة الدولة التي تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بفعل صادر عن منظمة دولية عضواً في تلك المنظمة. |
La délégation tchèque entend réserver sa position sur ce point jusqu'à ce que le Rapporteur spécial ait remis son septième rapport, qui devrait lever diverses incertitudes en ce qui concerne la responsabilité de l'État du fait d'une organisation internationale. | UN | وذكر أن وفده يحتفظ بموقفه فيما يتعلق بهذا الموضوع إلى أن يصدر المقرر الخاص تقريره السابع الذي ينبغي أن يوضح عددا من حالات الغموض الموجودة فيما يتعلق بمسؤولية الدولة بالنسبة لفعل تقوم به منظمة دولية. |
Dans la deuxième partie (Fait internationalement illicite d'une organisation internationale), le chapitre I (Principes généraux) contient une nouvelle disposition, l'actuel article 5, concernant la qualification du fait d'une organisation internationale comme internationalement illicite. | UN | وفي الجزء الثاني (الفعل غير الجائز دولياً من جانب منظمة دولية)، الفصل 1 (المبادئ العامة) يرد بند جديد، مشروع المادة 5 الراهن يتصل بتوصيف فعلٍ تقوم به منظمة دولية ولكنه غير جائز دولياً. |
L'illicéité du fait d'une organisation internationale est exclue si ce fait constitue une mesure licite de légitime défense prise en conformité avec les principes du droit international consacrés dans la Charte des Nations Unies. | UN | تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية إذا كان هذا الفعل يشكل تدبيراً مشروعاً للدفاع عن النفس اتُخذ طبقاً لمبادئ القانون الدولي المجسَّدة في ميثاق الأمم المتحدة. |
L'illicéité du fait d'une organisation internationale est exclue si ce fait constitue une mesure licite de légitime défense prise en conformité avec la Charte des Nations Unies. | UN | الدفاع عن النفس تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية إذا كان هذا الفعل يشكل تدبيرا مشروعا للدفاع عن النفس اتخذ طبقا لميثاق الأمم المتحدة. |