Les bureaux de pays du PNUD sont satisfaits de la promptitude et de l'utilité des services du FENU dans ses domaines d'intervention. | UN | رضا المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توقيت وأهمية خدمات الصندوق في مجالات اختصاص كل منها |
Microfinancement du FENU dans les pays sortant d'une crise | UN | التمويل البالغ الصغر المقدم من الصندوق في بيئات ما بعد انتهاء الأزمات |
Intégration du FENU dans le cadre de programmation du système des Nations Unies | UN | دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Une délégation a mis en garde contre l'expansion du FENU dans des domaines où d'autres organismes disposent de plus de compétences. | UN | وحذر وفد آخر من توسع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالات تملك فيها الوكالات الأخرى والشركاء الآخرون خبرة أكبر. |
Une délégation a mis en garde contre l'expansion du FENU dans des domaines où d'autres organismes disposent de plus de compétences. | UN | وحذر وفد آخر من توسع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالات تملك فيها الوكالات الأخرى والشركاء الآخرون خبرة أكبر. |
Il convient toutefois de signaler qu'en dépit du fait que le PNUD finance la coopération technique pour soutenir les investissements du FENU dans 17 nouveaux projets d'une valeur globale de 14,3 millions de dollars, le montant des engagements du PNUD est tombé de 8,7 millions de dollars en 1993 à 5,6 millions de dollars en 1994. | UN | على أن من الجدير بالذكر أنه على الرغم من أن البرنامج اﻹنمائي يقوم بتمويل التعاون التقني لدعم الاستثمار الرأسمالي للصندوق في ١٧ مشروعا جديدا، تبلغ قيمتها ١٤,٣ مليون دولار، فقد انخفضت التزامات البرنامج اﻹنمائي من ٨,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣ إلى ٥,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٤. |
Intégration du FENU dans le cadre de programmation du système des Nations Unies à l'échelle des pays | UN | دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Créneau du FENU dans la mise en place de secteurs financiers accessibles à tous | UN | مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع |
Intégration du FENU dans le cadre de programmation du système des Nations Unies | UN | دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Intégration du FENU dans le cadre de programmation du système des Nations Unies | UN | دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Intégration du FENU dans le cadre de programmation du système des Nations Unies à l'échelle des pays | UN | دمج الصندوق في إطار برمجة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Les résultats à atteindre en matière de développement, qui sont liés tout particulièrement aux activités du FENU dans chacun de ces domaines d'activité, figurent dans les tableaux 1 à 3 ci-après : | UN | وترد النتائج الإنمائية المتعلقة تحديدا بأنشطة الصندوق في كل من مجالات التركيز هذه في الجداول 1 إلى 3. |
Le PNUD et le FENU ont réfléchi ensemble à la meilleure façon d'intégrer les contributions des deux domaines d'intervention du FENU dans le plan stratégique du PNUD. | UN | عمل البرنامج الإنمائي والصندوق معا وبشكل وثيق على دمج المساهمات من مجالي عمل الصندوق في الخطة الاستراتيجية. |
Le plan stratégique rend compte des contributions du FENU dans des domaines d'activité comme la réduction de la pauvreté, la gouvernance démocratique, la prévention des crises et le relèvement. | UN | وتبرز الخطة الاستراتيجية مساهمات الصندوق في مجالات التركيز وهي الحد من الفقر والحكم الديمقراطي ومنع الأزمات والإنعاش. |
C'est pourquoi l'analyse des objectifs et sous-objectifs a largement été prise en compte dans l'appréciation des réalisations et des indicateurs de même que le rôle du FENU dans la promotion des politiques ou la reproduction de ses projets par des tiers. | UN | ونتيجة لذلك قارن تحليل الأهداف والأهداف الفرعية بين استعراض المحصلات النهائية والمؤشرات ودور الصندوق في تكرار التجارب والترويج للسياسات. |
Des réunions ont déjà eu lieu au Siège avec le Bureau régional pour l'Afrique pour témoigner du degré d'engagement du FENU en Afrique, jeter les bases d'une planification conjointe du travail et incorporer l'assistance du FENU dans les programmes de pays. | UN | وقد بدأ في المقر عقد اجتماعات مع المكتب الاقليمي لافريقيا لتبيان نطاق التزامات الصندوق في افريقيا ولوضع اﻷساس لتخطيط اﻷعمال بصورة مشتركة وإدراج المساعدات المقدمة من الصندوق في البرامج القطرية. |
L'engagement du FENU dans le financement du développement local se fait en trois phases. | UN | 14 - وهناك ثلاث مراحل لاشتراك الصندوق في تمويل التنمية المحلية. |
11. Demande aux pays donateurs et aux autres pays qui sont en mesure de le faire de fournir et de maintenir un appui financier additionnel aux programmes et activités du FENU dans les pays les moins avancés. | UN | 11 - يدعو كذلك البلدان المانحة والبلدان الأخرى التي يكون في وسعها تقديم الدعم ا لمالي لبرامج وأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا إلى القيام بذلك. |
En 2005, on prévoit que ces ressources dépasseront les ressources de base pour devenir la source principale de financement des programmes du FENU dans les pays les moins avancés. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | وبالنسبة لسنة 2005، يتوقع أن تتجاوز الموارد الأخرى الموارد الأساسية باعتبارها أهم مصدر لتمويل برامج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا. |
11. Demande aux pays donateurs et aux autres pays qui sont en mesure de le faire de fournir et de maintenir un appui financier additionnel aux programmes et activités du FENU dans les pays les moins avancés. | UN | 11 - يهيب كذلك بالبلدان المانحة والبلدان الأخرى التي في وسعها تقديم دعم مالي إضافي لبرامج وأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا القيام بذلك. |
4. Prie également l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire exécutif du FENU de poursuivre les efforts qu'ils déploient pour assurer un plan de financement pluriannuel pour les activités du FENU dans les pays les moins avancés; | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المدير والأمين التنفيذي مواصلة بذل الجهود لضمان تمويل ثابت للبرنامج المتعدد السنوات لفائدة أنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا؛ |
L'amélioration du taux d'exécution des programmes a été facilitée par l'intégration du budget administratif du FENU dans le budget biennal du PNUD, garantissant ainsi que toutes les ressources de base du FENU pourraient servir à financer des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد يسر زيادةََ إنجاز البرنامج إدماجُ الميزانية الإدارية للصندوق في ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين، وهو ما ضمن إمكانية استخدام جميع الإيرادات الأساسية للصندوق في النفقات البرنامجية. |