ويكيبيديا

    "du fnuf" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    • لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    de la Suède et de la Turquie, soutenue par la FAO et le secrétariat du FNUF UN بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: Texte sur le secrétariat du FNUF UN :: نص بشأن أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: Mandat du FNUF UN :: ولاية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Initiative de pays à l'appui du FNUF UN نغروبونتي المبادرة القطرية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Le résultat officiel sera un rapport qui sera présenté à la troisième session du FNUF. UN سيتمثل الناتج الرسمي في تقرير يقدم إلى الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Pekka Patosaari, chef et coordonnateur du secrétariat du FNUF UN بيكا باتوساري، رئيس ومنسق أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Conceicao Ferreira, Vice-Président du FNUF UN كونسييكاو فيريرا، نائب رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Susan Braatz, Conseiller politique hors classe, secrétariat du FNUF UN سوزان براتز، مستشارة أقدم للسياسات، أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    C'est par conséquent une contribution vitale aux fonctions du FNUF liées au suivi, à l'évaluation et à l'établissement de rapports. UN ويعد هذا بدوره من مرتكزات دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في إنجاز مهامه المتصلة بعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ.
    - Comment les sessions du FNUF peuvent-elles être agencées pour tirer le maximum des renseignements fournis par les pays? UN - كيف يمكن هيكلة دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للاستفادة من المعلومات التي توفرها البلدان؟
    :: Dans tout le processus du FNUF, il faut continuer de travailler en toute priorité au SER. UN :: ينبغي مواصلة العمل بشأن الرصد والتقييم والإبلاغ في عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات كلها ويجب أن تتصدر سلِّم الأولويات.
    :: Le secrétariat du FNUF devrait utiliser les rapports et les renseignements reçus, donner des exemples de cette utilisation et renseigner sur les méthodes pour le suivi et les rapports. UN ينبغي لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات استخدام التقارير والمعلومات الواردة إليها وأن تبرز أمثلة عن استخدام المعلومات الواردة، ونشر المعلومات المتعلقة بسبل الرصد والإبلاغ.
    On trouvera des détails sur les participants dans le rapport de Viterbe publié sur les sites Web du FNUF et de la FAO. UN يمكن الاطلاع على تفاصيل عن المشاركين في تقرير فيتيربو منشورا على موقعي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة على الإنترنت.
    Le groupe a aussi souligné les carences du FNUF et du Partenariat de collaboration sur les forêts, à savoir : absence de transparence, manque de cohérence entre les politiques définies au niveau international et leur mise en œuvre au niveau national et réticence à examiner les questions relatives aux droits de l'homme. UN كما أوجز الفريق مواطن الضعف الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات التي شملت نقص الشفافية؛ وعدم فعالية آليات الرصد والإبلاغ؛ وضعف الروابط بين السياسة الدولية وتنفيذها على الصعيد الوطني؛ والعزوف الشديد عن مناقشة القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Elle a souligné le rôle important de la cinquième session du Forum pour l'avenir du dialogue mené au niveau international sur les forêts et s'est déclarée convaincue que les débats approfondis qui s'y tiendraient détermineraient non seulement la structure du FNUF mais aussi les voies et moyens pour les États de résoudre la question des forêts. UN وستشهد الدورة الخامسة مناقشات رئيسية ستحدد شكل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والإمكانات المفتوحة أمام الدول لاتخاذ أي ترتيب مقبل بشأن الغابات.
    Il a été demandé à chaque groupe de formuler des recommandations précises à l'intention du FNUF et du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, des gouvernements dans les différentes régions et d'autres entités ou organismes compétents. UN وكُلف كل فريق بوضع توصيات وتقديمها إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي والحكومات الوطنية في أقاليم كل منها وإلى غيرها من العمليات أو الوكالات كما تراه مناسبا.
    - Recommander que le Groupe d'experts ad hoc du FNUF sur le SER se charge de collecter l'expérience des pays et des organisations, et les rapports y relatifs, et de recommander des directives et des points importants pour faciliter l'application; UN :: يوصي بأن يدرج فريق الخبراء المخصص التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بالرصد والتقييم والإبلاغ في مهامه جمع الخبرات الحالية المتعلقة بالبلدان والمنظمات والتقارير ذات الصلة والتوصية بالمبادئ التوجيهية والنقاط الرئيسية لتيسير عملية التنفيذ؛
    C. Recommandations adressées par la première session à la neuvième session du FNUF concernant les travaux intersessions UN جيم - توصيات فريق الخبراء المخصص في اجتماعه الأول التي تقدم إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن العمل الذي يتعين القيام به بين اجتماعي الفريق
    On a aussi fait observer que la poursuite des travaux concernant le Processus de facilitation était tributaire du versement de contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale du FNUF et que des organisations avaient indiqué vouloir elles aussi y contribuer, notamment la FAO et l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مواصلة العمل في العملية التيسيرية تعتمد على التمويل عن طريق التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. وأعلنت منظمات أخرى أيضا عزمها على التبرع، بما فيها منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    b A fait une première proposition à la sixième session du FNUF, suivie d'une deuxième proposition. UN (ب) قدمت مقترحا أول في الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومقترحا ثانيا في وقت لاحق.
    d A fait une première proposition à la sixième session du FNUF, suivie d'une deuxième proposition sous la forme d'un projet d'accord international (Codex Sylvanus). UN (د) قدمت مقترحا أول في الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومقترحا ثانيا في وقت لاحق في صورة مشروع تفاهم دولي (لجنة الدستور المعنية بالغابات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد