Tumeur maligne du foie et des voies biliaires intra-hépatiques | UN | ورم خبيث في الكبد والقنوات الصفراوية داخل الكبد |
De même, le perchloréthylène est un polluant atmosphérique toxique qui peut provoquer des maladies du foie, des fausses couches, et, peut—être, des cancers. | UN | وبالمثل يعد البيركلورايثيلين ملوثا ساما للهواء قد يسبب مشكلات في الكبد وحالات إجهاض وربما السرطان. |
Tumeur maligne du foie et des voies biliaires intrahépatiques | UN | ورم خبيث في الكبد والقنوات الصفراوية في داخل الكبد |
Serveur, avez-vous un peu de chair ou du foie humain ? | Open Subtitles | أيّها النّادل هل لديك لحم إنسان أو كبد إنسان؟ |
Température du foie : 35° C. | Open Subtitles | أول درجة حرارة للكبد هي 35 درجة سليسيوس؟ |
- Comparaison entre les concentrations mesurées dans les tissus de carpes du port de Hamilton et la CMEO pour l'apparition d'histopathologies graves du foie, de lésions fibreuses étendues et de nécrose hépatocytaire chez la truite arc-en-ciel (Cooley et al., 2001) | UN | - مقارنة التركيزات المقاسة في أسماك الشبوط في ميناء هاملتون بأقل تركيز ذي تأثير ملاحظ يسبب إصابات حادة في أنسجة الكبد وآفات تليف شديد ونخر في كبد أسماك تروتة قوس المطر (كولي وآخرون 2001) |
L'hépatite chronique est une forme non-progressive d'inflammation du foie. | Open Subtitles | إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد |
L'autopsie avait révélé la présence d'un athérome de l'aorte, d'une tumeur opaque, d'une néphrose, d'une schistosomiase pulmonaire et d'une cirrhose du foie. | UN | وكشف التشريح عن وجود عصاد أورطي، وورم معتم، وورم كلوي، وداء المنشقات الرئوي، وتليف في الكبد. |
Il a dit que U Thein Tin avait même été gracié trois jours avant sa mort et libéré de sa peine d’emprisonnement parce qu’il souffrait d’un cancer du foie. | UN | وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد. |
Des études du pouvoir cancérogène de ces paraffines sur les rongeurs ont mis en évidence une augmentation, proportionnelle à la dose, de l'incidence des adénomes et carcinomes du foie, de la thyroïde et des reins. | UN | وفي الدراسات السرطانية على القوارض اتضح أن زيادة الجرعات تؤدى إلى حدوث أورام سرطانية في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Il avait un trauma du foie par pénétration sans dommage collatéral. | Open Subtitles | عندما جاء هذا الصباح كان لديه صدمة طعن في الكبد دون وجود جروح أخرى |
Il avait une cirrhose du foie, avec un paquet de médocs. | Open Subtitles | حسنا، كان لديه تليف في الكبد و كان يعيش على حفنة من الأدوية |
Il s'est effondré pour la dernière fois début 1997 alors que, malade du foie, il était admis dans une maison de retraite. | Open Subtitles | إنهار للمرّة الأخيرة عام 1997... تم إدخاله لدار الرعاية بغرب بالتيمور و هو يعاني مرضا مزمنا في الكبد |
Oui, mais il a eu une greffe du foie l'année dernière et avec les médicaments anti-rejet, son processus de guérison a été un peu bancal. | Open Subtitles | أجل، ولكنّه قام بزراعة كبد في السنة الفائتة .. ومع الأدوية المكافحة للعدوى ، عملية التعافي لديه أصبحت غير منتظمة |
En conséquence, ces critères numériques ne rendent pas nécessairement compte complètement du potentiel de bioaccumulation du SPFO qui se partitionnent préférentiellement dans les protéines du foie, du sang et des reins chez les mammifères terrestres et marins. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية. |
En conséquence, ces critères numériques ne rendent pas nécessairement compte complètement du potentiel de bioaccumulation du SPFO qui se partitionnent préférentiellement dans les protéines du foie, du sang et des reins chez les mammifères terrestres et marins. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية. |
Sauf si elle reçoit une greffe du foie dans les quatre prochaines heures, son vœu sera exaucé. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
Tous les vaisseaux du foie ont été sectionnés, elle a saigné à mort. | Open Subtitles | فقدان الدم، نتيجة لعملية القطع الجراحية من كل الأوعية الدموية التى تنقله للكبد |
- Comparaison entre les concentrations mesurées dans les tissus des truites lacustres du lac Ontario et la CMEO pour l'apparition d'histopathologies graves du foie, de lésions fibreuses étendues et de nécrose hépatocytaire chez la truite arc-en-ciel (Cooley et al., 2001) | UN | - مقارنة التركيزات المقاسة في أسماك التروتة ببحيرة أونتاريو بأقل تركيز ذي تأثير ملاحظ يسبب إصابات حادة في أنسجة الكبد وآفات تليف شديد ونخر في كبد أسماك تروتة قوس المطر (كولي وآخرون 2001) |
Oui. J'ai juste le cancer du foie, des poumons et du cerveau. | Open Subtitles | أنت محقة، السرطان في كبدي ورئتي وبروستاتي ودماغي |
Cirrhose et autres maladies chroniques du foie | UN | التليف الكبدي وغيره من أمراض الكبد المزمنة |
Au cours d'une étude de 24 semaines avec des doses de 0, 50, 100, 200 et 500 mg/kg de nourriture, on a observé aux doses les plus élevées l'apparition de tumeurs et une hyperplasie nodulaire du foie (IPCS, 1992). | UN | وفي دراسة استمرت 24 أسبوعاً حيث قدمت جرعات مقدارها صفر، 50، 100، 200، 500 مغ بيتا - HCH كغ/وجبة، لوحظ حدوث أورام كبدية، ونمو جزعي حبيبي في المجموعة التي تناولت الوجبة ذات الجرعة الأعلى (IPCS، 1992). |
Je reçois un signal de détresse au niveau du foie, Morty. | Open Subtitles | . إنني ألتقط إشارة إغاثة من الكبد يا مورتي |
Herrmann continue à saigner du foie, et sa situation hémodynamique devient instable. | Open Subtitles | إنه مستمر بالنزيف من كبده والدورة الدموية أصبحت غير مسقرة |
La température du foie est de 36,7 degrés. | Open Subtitles | عمل كبدِ المؤقّت 98 درجةُ. |
Le programme de soins aux enfants en attente d'une greffe du foie a également souffert des effets du blocus. | UN | وعانى برنامج رعاية الأطفال المقبلين على عملية زرع الكبد من آثار الحصار كذلك. |
Alors que j'approchais du foie, elle saigna. | Open Subtitles | وقررت الاقتراب من كبدها عندما بدأت في النزيف. |
Toxicité chronique : Au cours d'une étude à long terme d'une durée de 52 semaines, l'administration de doses de 0, 10, 100 et 800 mg/kg de nourriture (soit 0,5, 5 et 40 mg/kg de poids corporel/jour) à des rats a provoqué des hypertrophies et des modifications histopathologiques du foie. | UN | السُمِّية المزمنة: أجريت دراسة على المدى الطويل (52 أسبوعاً) على الفئران الكبيرة التي وضع في غذائها جرعات من سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا مقدارها صفر، 10، 100، 800 مغ/كغ (أي 0.5، 5، 40 مغ/كغ بوزن الجسم/يومياً) فأدى ذلك إلى تضخم الكبد وتغيرات في الأنسجة. |