Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d'élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d'élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، |
14. Le présent cadre de référence peut être modifié par la Conférence des Parties pour tenir compte de toute modification de la Convention, des décisions de la Conférence des Parties ou des enseignements tirés du fonctionnement du processus. | UN | 14- يجوز لمؤتمر الأطراف تعديل هذه الاختصاصات لمراعاة أي تعديل للاتفاقية أو مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف أو الخبرة المكتسبة في تسيير العملية. |
14. Le présent cadre de référence peut être modifié par la Conférence des Parties pour tenir compte de toute modification de la Convention, des décisions de la Conférence des Parties ou des enseignements tirés du fonctionnement du processus. | UN | التطور ٤١- يجوز لمؤتمر اﻷطراف تعديل هذه الاختصاصات لمراعاة أي تعديل للاتفاقية أو مقررات اتخذها مؤتمر اﻷطراف أو الخبرة المكتسبة في تسيير العملية. |
4. [Sous réserve de l'article 18,] les procédures et mécanismes visant à assurer le respect des dispositions peuvent être modifiés par consensus par les Parties au Protocole, compte tenu d'éventuels amendements à celui-ci, des décisions de la COP/MOP et des enseignements tirés du fonctionnement du processus.] | UN | 4- [رهناً بالمادة 18،] يجوز تعديل الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بتوافق آراء الأطراف في البروتوكول، مع مراعاة أي تعديلات على البروتوكول، ومقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول والخبرة المكتسبة في سير العملية.] |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant note du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d'élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، |
Prenant note du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d'élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d’élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن الانتخابات العامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Prenant acte du fonctionnement du processus démocratique à Montserrat, ainsi que de la tenue d'élections générales dans le territoire en novembre 1996, | UN | وإذ تلاحظ أيضا وجود عملية ديمقراطية سارية في مونتسيرات، وأن انتخابات عامة قد أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
14. Le présent cadre de référence peut être modifié par la Conférence des Parties pour tenir compte de toute modification de la Convention, des décisions de la Conférence des Parties ou des enseignements tirés du fonctionnement du processus. | UN | التطور ٤١- يجوز لمؤتمر اﻷطراف تعديل هذه الاختصاصات لمراعاة أي تعديل للاتفاقية أو مقررات اتخذها مؤتمر اﻷطراف أو الخبرة المكتسبة في تسيير العملية. |
14. Le présent cadre de référence peut être modifié par la Conférence des Parties pour tenir compte de toute modification de la Convention, des décisions de la Conférence des Parties ou des enseignements tirés du fonctionnement du processus. | UN | التطور ٤١- يجوز لمؤتمر اﻷطراف تعديل هذه الاختصاصات لمراعاة أي تعديل للاتفاقية أو قرارات مؤتمر اﻷطراف أو الخبرة المكتسبة في تسيير العملية. |
14. Les attributions et le mandat du comité pourront être [développés] [modifiés] par la Conférence des Parties en vue de tenir compte de [toute modification à la Convention], [toute décision de la Conférence des Parties] ou [de l'expérience acquise du fonctionnement du processus].] | UN | ٤١- يجوز لمؤتمر اﻷطراف ]توسيع[ ]تعديل[ وظائف اللجنة و]اختصاصاتها[ ]ولايتها[ مراعيا ]أي تعديل للاتفاقية[ أو ]أي قرار لمؤتمر اﻷطراف[ أو ]الخبرة المكتسبة في تسيير العملية[.[. |
14. Les fonctions et [les attributions] [le mandat] du Comité peuvent être [précisé[e]s] [modifié[e]s] par la Conférence des Parties pour tenir compte de [toute modification de la Convention], [toute décision de la Conférence des Parties] ou [des enseignements tirés du fonctionnement du processus].] | UN | التطور ٤١- يجوز لمؤتمر اﻷطراف ]توسيع[ ]تعديل[ وظائف اللجنة و]اختصاصاتها[ ]ولايتها[ لمراعاة ]أي تعديل للاتفاقية[ أو ]أي قرار لمؤتمر اﻷطراف[ أو ]الخبرة المكتسبة في تسيير العملية[.[. |
4. [Sous réserve de l'article 18,] les procédures et mécanismes relatifs au respect des engagements peuvent être modifiés par consensus par les Parties au Protocole, compte tenu d'éventuels amendements à celui-ci, des décisions de la COP/MOP et des enseignements tirés du fonctionnement du processus.] | UN | 4- [رهنا بالمادة 18،] يجوز تعديل الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بتوافق آراء الأطراف في البروتوكول، مع مراعاة أي تعديلات على البروتوكول، ومقررات مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف، والخبرة المكتسبة في سير العملية.] |