ويكيبيديا

    "du fonds central" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق المركزي
        
    • للصندوق المركزي
        
    • والصندوق المركزي
        
    • من الصندوق المتجدد المركزي
        
    • من صندوق الأمم المتحدة المركزي
        
    • بالصندوق المركزي
        
    • لأنشطة الصندوق
        
    • الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
        
    • في الصندوق الدائر المركزي
        
    • للصندوق المتجدد المركزي
        
    Des renseignements plus détaillés sur ces décaissements figurent sur le site Web du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه المخصصات على موقع الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث على الإنترنت.
    Prêts du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires en 2006 et 2007 UN القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007
    IV. Analyse du Fonds central autorenouvelable d'urgence 27 UN الرابع - تحليل الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ
    Membre du Groupe consultatif du Fonds central d'intervention d'urgence (CERF) UN عضو الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    I. État de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence 30 UN حالة استخدام الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ
    La situation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence (CERF) est à cet égard préoccupante. UN وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق.
    La région de l'Afrique demeure le plus grand récipiendaire des contributions du Fonds central. UN وما زالت منطقة أفريقيا أكبر مستفيد من المساهمات المقدمة إلى صندوق السكان لتمويل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Cette année, nous célébrons également le cinquième anniversaire de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN ونحيي هذا العام أيضا الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et Service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et Service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    C. Administration et gestion du Fonds central d'intervention UN جيم - إدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتنظيمه
    Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et Service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    C. Administration et gestion du Fonds central d'intervention UN جيم - إدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتنظيمه
    Nous l'avons fait par l'intermédiaire du Fonds central pour les interventions d'urgence. UN وفعلنا ذلك من خلال الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    Nous appuyons les propositions du Secrétaire général concernant une utilisation élargie du Fonds central renouvelable de secours d'urgence. UN ونوافق على مقترحات اﻷمين العام بتمديد استخدام الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ.
    Le Haut Commissariat s'attend également à des recettes de 12 millions du Fonds central de réponse d'urgence. UN كما توقعت المفوضية دخلاً يناهز 12 مليون دولار من الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ.
    Elle siège également au Conseil consultatif du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, coordonné par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires au Zimbabwe. UN والمنظمة عضو أيضا في المجلس الاستشاري للصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ الذي يتولى تنسيقه ممثلو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في زمبابوي.
    L'Union européenne félicite l'ONU d'avoir organisé une autre réunion fructueuse de haut niveau du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع ناجح آخر للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    Améliorations du cadre opérationnel du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN جيم - التحسينات المدخلة على الإطار التشغيلي للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    En décembre 1992, le Parlement a approuvé la création à la fois du Ministère des personnes déplacées et du Fonds central pour les personnes déplacées. UN وقد وافق مجلس النواب في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ على تأسيس وزارة شؤون المهجرين والصندوق المركزي للمهجرين.
    D'une façon générale, les avances faites au titre du Fonds central autorenouvelable d'urgence sont versées ponctuellement. UN 16 - وقال إن السُّلف من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ تُدفع عموما في الوقت المحدد.
    Un financement de 600 000 dollars pour ces activités a été obtenu du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN وقد تم الحصول من صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ على تمويل تلك الأنشطة يبلغ 000 600 دولار.
    S'agissant du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires et de la procédure d'appel global, les mesures de responsabilisation ont été renforcées grâce à l'élaboration d'un projet de dispositif de suivi de la performance et de responsabilisation et à l'expérimentation de la remontée d'informations au sujet des résultats obtenus par les groupes sectoriels. UN ففيما يتعلق بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وعملية النداءات الموحدة، عُززت تدابير المساءلة بوضع مشروع إطار للأداء والمساءلة وتجريب نتائج الإبلاغ من جانب المجموعات.
    Le présent rapport rend compte des activités menées dans le cadre du Fonds central pour les interventions d'urgence du 1er janvier au 31 décembre 2013. UN يتضمن هذا التقرير وصفا لأنشطة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    A. Fonctionnement du Fonds central UN تشغيل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    La recommandation du Secrétaire général en faveur d'un second compte ouvert dans le cadre du Fonds central autorenouvelable d'urgence devrait être examinée dans cette optique. UN ويجب النظر في هذا الضوء الى توصية اﻷمين العام بفتح شباك ثان في الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Il a également détaché l'un de ses administrateurs au Conseil d'administration du Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'ONU. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد