ويكيبيديا

    "du fonds de réserve pour le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • للصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • من الصندوق الاحتياطي
        
    Elles voudraient aussi que le Secrétaire général explique pourquoi il a besoin d'une plus grande flexibilité dans l'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقال إن الأمين العام ينبغي أن يشرح أيضاً ما دعاه إلى طلب المزيد من المرونة في الاعتماد على الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    De plus, les textes qui régissent la gestion du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en limitent l'utilisation au financement des opérations nouvelles ou de l'expansion d'opérations en cours. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام على قصر استخدامه على العمليات الجديدة والتوسع في العمليات القائمة.
    De plus, les textes qui régissent la gestion du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en limitent l'utilisation au financement des opérations nouvelles ou de l'expansion d'opérations en cours. UN وفضلا عن ذلك، فإن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان الثامن عشر
    En attendant que les États Membres soient avisés des montants qu'ils sont tenus de verser et que leurs contributions soient reçues, les activités de la Mission sont financées au moyen du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وريثما يتم إبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة على كل منها وتلقي المبالغ المستحقة، يجري تمويل البعثة من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Le problème chronique des arriérés peut entraver, voire mettre en péril, ces opérations du fait des restrictions touchant le prélèvement d'avances sur les budgets d'autres missions en activité et l'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن شأن المشكلة المزمنة المتمثلة في المتأخرات أن تقوض عمليات حفظ السلام، بل وربما أن تعرّض استمرارها للخطر، بسبب القيود المفروضة على الاقتراض من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى وعلى استعمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Fin 2010, le solde de trésorerie total des opérations en cours s'élevait à 2 674 milliards de dollars, celui des missions terminées à 414 millions de dollars et celui du Fonds de réserve pour le maintien de la paix à 141 millions de dollars. UN وفي نهاية عام 2010، بلغ إجمالي الأرصدة النقدية لحفظ السلام 674 2 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة و 414 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Aucun prêt n'a été effectué à partir du Fonds de réserve pour le maintien de la paix au cours de l'exercice 2009/10. UN 16 - في السنة المالية 2009/2010، لم يقدم الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام أية قروض.
    Aucun prêt n'a été effectué à partir du Fonds de réserve pour le maintien de la paix au cours de l'exercice 2010/11. UN كانون الأول/ ديسمبر 2010 16 - في الفترة 2010/2011، لم يقدم الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام أية قروض.
    Au 13 octobre 2009, les soldes de trésorerie des comptes des opérations en cours totalisaient environ 2,8 milliards de dollars, celui du Fonds de réserve pour le maintien de la paix se chiffrait à 142 millions de dollars, et le total des soldes des comptes des missions clôturées était de 470 millions de dollars. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ رصيد النقدية في حسابات البعثات العاملة نحو 2.8 بليون دولار، وفي الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 142 مليون دولار وفي حسابات البعثات المغلقة 470 مليون دولار.
    L'Assemblée générale rappelle régulièrement qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions en cours, et les textes qui régissent la gestion du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en limitent l'utilisation au financement de la création d'opérations ou du renforcement d'opérations en cours. UN وقد درجت الجمعية العامة على النص على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى، كما أن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    iii) 2 014 000 dollars provenant du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et correspondant au dépassement du montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2007, conformément à la résolution 62/250 de l'Assemblée générale en date du 20 juin 2008. UN ' 3` مبلغ قدره 000 014 2 دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام من الفائض المأذون به للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/250.
    Afin de faciliter l'établissement ou l'expansion de missions, il est également proposé d'élargir les utilisations du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de modifier le mécanisme de reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN كما سيحقق هذا الإطار الحد الأقصى للفرص اللازمة لإنشاء البعثات أو التوسع فيها بزيادة استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، القائم حالياً، وآلية إعادة ملء معدلة تُنشأ لأجل مخزون النشر الاستراتيجي.
    C'est le cas, par exemple, de la proposition tendant à ce que le Secrétaire général soit autorisé à engager des dépenses à concurrence du solde du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et à effectuer des prélèvements sur les stocks stratégiques au déploiement rapide à concurrence du solde disponible. UN وعلى سبيل المثال، ليست هناك معلومات كافية تدعم طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات تصل إلى الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فضلاً عن رصيد المخازن المتاح من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le Comité consultatif a demandé un complément d'information sur l'effet qu'aurait l'élargissement du mandat du Fonds de réserve pour le maintien de la paix sur la capacité du Département de l'appui aux missions de répondre aux besoins des missions en phase de lancement ou de croissance. UN 8 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن أثر مقترح توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام على قدرة إدارة الدعم الميداني على تلبية احتياجات البعثات الجديدة والموسعة.
    L'Organisation n'ayant pas le droit de prélever des ressources sur les comptes des missions en cours et ne pouvant utiliser les ressources du Fonds de réserve pour le maintien de la paix que pour lancer de nouvelles opérations ou développer celles qui existent déjà, le solde de trésorerie des missions liquidées reste l'unique source de financement par prélèvement d'avances internes. UN والمنظمة ممنوعة من الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام العاملة، كما لا يمكن استخدام موارد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلا للعمليات الجديدة أو لتوسعة العمليات القائمة، مما يجعل نقدية البعثات المنتهية المصدر الوحيد للاقتراض التناقلي.
    L'Assemblée générale précise systématiquement qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours, et le règlement du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en restreint l'utilisation aux nouvelles opérations et à l'élargissement d'opérations existantes. UN وقد حظرت الجمعية العامة بشكل روتيني تمويل أية عمليات حفظ سلام بالاقتراض من عمليات حالية أخرى، وتقصر صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استخدام الصندوق على العمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية.
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien UN زائدا: النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين
    L'Assemblée générale rappelle en effet régulièrement qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions en cours et les textes qui régissent la gestion du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en limitent l'utilisation au financement de la création d'opérations ou du renforcement d'opérations en cours. UN وقد نصّت الجمعية العامة، بصورة رتيبة، على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، كما أن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام قد قيد استعمال أموال الصندوق لعمليات جديدة أو لتوسيع نطاق عمليات قائمة.
    Le Comité consultatif considère que le niveau actuel du Fonds de réserve pour le maintien de la paix est suffisant pour faire face à toutes les dépenses supplémentaires que pourraient entraîner les missions politiques spéciales sur le terrain tout en couvrant les besoins des opérations de maintien de la paix qui sont nouvelles ou en cours d'élargissement. UN 52 - وترى اللجنة الاستشارية أن المستوى الحالي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يكفي لاستيعاب أي احتياجات إضافية محتملة للبعثات السياسية الخاصة الميدانية بالإضافة إلى تلبية احتياجات عمليات حفظ السلام الجديدة والموسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد