ويكيبيديا

    "du fonds européen de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق التنمية الأوروبي
        
    • الصندوق الأوروبي للتنمية
        
    • لصندوق التنمية الأوروبي
        
    Après la tenue d'élections libres et transparentes, des fonds supplémentaires seront attribués par l'intermédiaire du Fonds européen de développement. UN وعندما تُجرى انتخابات حرة وشفافة سوف يُقدَّمُ تمويل إضافي من صندوق التنمية الأوروبي.
    Soixante-sept pour cent des emprunts seront remboursés sur la subvention du Fonds européen de développement sur trois ans. UN وسيتم على مدار ثلاث سنوات سداد 67 في المائة من هذا المبلغ المقترض من اعتماد رصده صندوق التنمية الأوروبي.
    Soixante-sept pour cent des emprunts seront remboursés sur trois ans grâce à la subvention du Fonds européen de développement. UN وسيجري سداد 67 في المائة من المبلغ المستلف من مخصصات صندوق التنمية الأوروبي علي مدي ثلاث سنوات.
    La République tchèque participera au financement du Fonds européen de développement dès son entrée dans l'Union européenne. UN وستشارك الجمهورية التشيكية في تمويل الصندوق الأوروبي للتنمية بمجرد انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي.
    D'autres projets de développement sont envisagés pour l'avenir, notamment un projet d'amélioration des installations portuaires, qui fait actuellement l'objet d'une étude du Fonds européen de développement. UN ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه الصندوق الأوروبي للتنمية حاليا لتحسين رصيف الميناء.
    Ce projet était financé au titre du dixième programme de microfinancement du Fonds européen de développement (FED), pour un montant total de 365 336 roupies seychelloises (soit 31 000 dollars E.-U.). UN وقد تم تمويل هذا المشروع في إطار الجولة العاشرة لبرنامج المِنح الصغيرة التابع لصندوق التنمية الأوروبي بمبلغ إجمالي قدره 336 365 روبية سيشيلية (000 31 من دولارات الولايات المتحدة).
    D'autres projets de développement sont envisagés, notamment un projet d'amélioration des installations portuaires, qui fait actuellement l'objet d'une étude du Fonds européen de développement. UN ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه حاليا صندوق التنمية الأوروبي من أجل تحسين رصيف الميناء.
    Le Ministère des affaires sociales, du développement communautaire et des sports a obtenu une assistance technique au titre du dixième programme de microfinancement du Fonds européen de développement dans le but d'apporter des modifications à la loi sur l'enfance. UN وحصلت وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المجتمع والرياضة على مساعدة تقنية في إطار الجولة العاشرة لبرنامج صندوق التنمية الأوروبي من أجل إدخال تعديلات على قانون الطفل.
    Ces gouvernements ont été invités à faire de l'aide aux petits États insulaires en développement un domaine privilégié de la programmation régionale du Fonds européen de développement dans le cadre de l'Accord de Cotonou. UN ووجهت إليهما الدعوة لدعم عملية الترويج للدول الجزرية الصغيرة النامية لتكون محط اهتمام ملائم للبرمجة الإقليمية للدعم الذي يقدمه صندوق التنمية الأوروبي في إطار اتفاق كوتونو.
    Le second projet portait sur la route allant de Little Harbour à Blowing Point, dont le financement (6,5 millions de dollars des Caraïbes orientales) avait fait l'objet d'une subvention de la part du Fonds européen de développement. UN وكان المشروع الثاني يمتد من ليتل هاربر إلى طريق بلوينج بوينت، الذي أنشئ بتكلفة 6.5 ملايين دولار كاريبي عن طريق منحة من صندوق التنمية الأوروبي.
    Le neuvième cycle du Fonds européen de développement prévoit l'octroi d'un montant de 11 millions d'euros sous forme d'aide budgétaire destinée principalement au tourisme et aux technologies de l'information et de la communication. UN ويوفر صندوق التنمية الأوروبي التاسع 11 مليون يورو على هيئة مساعدة للميزانية. ويركز هذا الصندوق على الخدمات، ولا سيما على السياحة، وخدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Le budget annuel ordinaire du Groupe ACP est financé par les contributions versées par ses membres et par l'UE dans le cadre d'accords de financement au titre du Fonds européen de développement (FED). UN تُموَّل الميزانية السنوية العادية للمجموعة من مساهمات مقدّمة من أعضائها ومن الاتحاد الأوروبي من خلال اتفاقات تمويل من صندوق التنمية الأوروبي.
    e) À renforcer la prévention de la traite des enfants à l'étranger, en particulier dans le cadre du programme 2009-2013 du Fonds européen de développement; UN (ﻫ) تعزيز العمل على منع الاتّجار بالأطفال في الخارج، بما في ذلك في إطار اتفاق صندوق التنمية الأوروبي للفترة 2009-2013؛
    À la suite de l'examen à mi-parcours de la neuvième reconstitution des ressources du Fonds européen de développement (FED), les crédits ont été augmentés de 6 millions de dollars au titre du renouvellement du programme d'appui au budget, axé en général sur les transports et en particulier sur les infrastructures portuaires et routières. UN وعقب استعراض لمنتصف المدى لتخصيص صندوق التنمية الأوروبي التاسع، زيد التخصيص بمبلغ إضافي قدره 6 ملايين دولار لتمديد برنامج دعم الميزانية الحالي الذي يتركز بشكل عام على النقل، ولا سيما على الهياكل الأساسية للموانئ والطرق.
    Consultant auprès de la Commission de l'océan Indien et du Fonds européen de développement, chargé de définir les besoins de formation en matière d'environnement à Maurice (juillet-août 1996) UN خبير استشاري في مجال تحديد الاحتياجات التدريبية في المجال البيئي في موريشيوس لصالح لجنة المحيط الهادئ/صندوق التنمية الأوروبي. تموز/يوليه - آب/أغسطس 1996
    :: La Commission européenne souhaite également utiliser un système d'enveloppes financières régionales du Fonds européen de développement (FED) afin d'appuyer les structures des organisations sous-régionales africaines favorisant la paix et la sécurité et veut étudier les moyens d'adapter l'aide financière du FED aux besoins particuliers des États fragiles ou sortant d'un conflit. UN :: والمفوضية الأوروبية مهتمة أيضا بإنشاء مظاريف تمويل إقليمية من خلال صندوق التنمية الأوروبي لدعم تركيبة السلام والاستقرار للمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، فضلا عن استكشاف كيفية تعديل التمويل المستمد من صندوق التنمية الأوروبي بحيث يتفق مع الاحتياجات المحددة للدول الهشة ودول ما بعد الصراع.
    Ce montant comprenait 19,6 millions d'euros (23,7 millions de dollars) provenant du Fonds européen de développement. UN وشمل هذا المبلغ 19.6 مليون يورو (23.7 مليون دولار) التزم به صندوق التنمية الأوروبي.
    Dans son budget pour 2001, le Gouvernement s'est engagé à affecter 15 millions de dollars des Caraïbes orientales à la remise en état des routes, dont 10 millions proviendraient d'un prêt de la Banque de développement des Caraïbes, et 5 autres millions de dons du Fonds européen de développement. UN وفي ميزانية عام 2001، التزمت الحكومة بمبلغ 15 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتحسين الطرق. ويشمل هذا المبلغ قرضا قيمته 10 ملايين دولار من مصرف التنمية الكاريبي، وجاءت خمسة ملايين أخرى من منح قدمها صندوق التنمية الأوروبي.
    Pendant la période comprise entre 2004 et 2006, il a été créé environ 1 000 places dans les crèches grâce, en partie, à un appui du Fonds européen de développement régional. UN وخلال الفترة المحصورة بين عامي 2004 و 2006، أنشئت دور للحضانة تكفي لاستيعاب ما يقرب من 000 1 من الرضع، وذلك في إطار مساندة من الصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية، على نحو جزئي.
    Les contributions du Fonds européen de développement régional (FEDER) couvrent 85 % du total des dépenses publiques, tandis que le taux de cofinancement provenant des ressources publiques nationales (sur le budget de l'État) représente 15 % des fonds venant du FEDER. UN وبلغت مساهمات الصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية 85 في المائة من مجموع النفقات العامة، أما معدل التمويل المشترك من الموارد العامة الوطنية (موارد ميزانية الدولة بمفردها)، فيما يتعلق بالتمويل المقدم من الصندوق، فبلغ 15 في المائة.
    Les dirigeants ont également noté l'importance de l'initiative régionale du Pacifique pour développer l'éducation (Pacific Regional Initiative for Developing Education - PRIDE) dans le cadre de la mise en oeuvre du Plan d'action pour l'éducation de base et noté que des fonds avaient été demandés pour financer cette initiative dans le cadre du neuvième Programme indicatif régional pour le Pacifique du Fonds européen de développement. UN 10 - ولاحظ القادة أيضا أهمية برنامج المبادرة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ من أجل تنمية التعليم في سبيل تنفيذ خطة عمل المنتدى بشأن التعليم الأساسي، وأنه جرى تقديم البرنامج لتمويله بموجب البرنامج الإرشادي الإقليمي التاسع لمنطقة المحيط الهادئ التابع لصندوق التنمية الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد