ويكيبيديا

    "du fonds social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الاجتماعي
        
    • للصندوق الاجتماعي
        
    • صندوق التنمية الاجتماعية
        
    1991-1993 Responsabilités au sein du groupe du Fonds social européen du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales (Bonn) UN موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي، في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون
    Il s'agit notamment du Fonds social pour le développement, du Programme de réforme économique, du Bureau des entreprises publiques et du Secrétariat de la réforme du secteur public. UN وتشمل هذه البرامج الصندوق الاجتماعي لتنمية برنامج اﻹصلاح الاقتصادي، ومكتب المشاريع العامة وأمانة إصلاح القطاع العام.
    Contribution du Fonds social pour le développement à la lutte contre la pauvreté UN جهود الصندوق الاجتماعي للتنمية في مكافحة الفقر
    Source: Rapport annuel du Fonds social pour le développement, 2003 (Annual report of the Social Welfare Fund for Development), p. 22. UN المصدر: التقرير السنوي للصندوق الاجتماعي للتنمية، لعام 2003، ص 22.
    Les politiques nationales en matière d'emploi sont complétées par les politiques régionales du Fonds social européen (FSE). UN تستكمل سياسات العمل الوطنية عن طريق السياسات الإقليمية للصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Programme d'action intégrée du Fonds social pour le développement UN برنامجُ التدخل المتكامل لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    Programme d'éducation des filles dans les zones rurales et participation communautaire du Fonds social pour le développement UN برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    Service spécial de coordination et de suivi des actions du Fonds social européen UN الإدارة الخاصة بتنسيق عمليات الصندوق الاجتماعي الأوربي ورصدها
    Familles financées par les crédits du Fonds social UN 539172 مشروع أسر ممولة من قروض الصندوق الاجتماعي
    Subventions Rôle du Fonds social dans le développement des ressources humaines UN دور الصندوق الاجتماعي في مجال تنمية الموارد البشرية
    Rôle du Fonds social dans le domaine de l'infrastructure communautaire UN دور الصندوق الاجتماعي في مجال البنية الأساسية المجتمعية
    Rôle du Fonds social dans le domaine de la santé communautaire UN دور الصندوق الاجتماعي في مجال الصحة المجتمعية
    Rôle du Fonds social dans les domaines de l'autonomisation des femmes UN دور الصندوق الاجتماعي في مجالات تمكين المرأة
    Rôle du Fonds social en matière de protection des handicapés UN دور الصندوق الاجتماعي في رعاية الأطفال المعاقين
    Une étude sur la prévalence du phénomène a également été entreprise grâce à des ressources allouées par la Commission dans le cadre d'un projet du Fonds social européen. UN كما تجري حالياً دراسة متعلقة بالانتشار، اعتماداً على الأموال التي منحت للجنة من مشروع ينفذه الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Programme d'éducation des filles en zone rurale et participation communautaire du Fonds social pour le développement UN برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    La formation des jeunes bénéficie notamment du soutien du Fonds social européen. UN ويستفيد تدريب الشباب بصورة خاصة من مساندة الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    On peut, dans le cadre d'annonces publiques, présenter des demandes d'aide financière pour des projets du Fonds social européen. UN وعلى أساس الإعلانات العامة، يمكن تقديم طلبات للحصول على مساعدة مالية للمشاريع من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    L'actuelle programmation du Fonds social européen prévoit une enveloppe annuelle de 4,5 millions d'euros pour l'ensemble des projets. UN تنص البرمجة الراهنة للصندوق الاجتماعي الأوروبي على غلاف سنوي بمبلغ 4.5 ملايين يورو لجميع المشاريع.
    En Égypte, on a modifié la réglementation du Fonds social de développement en vue de prendre en compte les meilleures pratiques en matière de lutte contre la pauvreté mises en évidence dans le rapport national sur le développement humain. UN وفي مصر، عدل النظامان الإداري والأساسي للصندوق الاجتماعي للتنمية بتضمينهما أفضل الممارسات لتخفيف وطأة الفقر التي سلط عليها الضوء تقرير التنمية البشرية الوطني.
    Source : Rapport annuel du Fonds social pour le développement, 2011-2012. UN المصدر: التقرير السنوي للصندوق الاجتماعي للتنمية ٢٠١١-٢٠١٢.
    47. Dans le cadre du Fonds social, la première enquête démographique et sociale de Guinée équatoriale a été réalisée; elle illustrera mieux la situation sanitaire de la femme et permettra d'établir une estimation du taux de mortalité maternelle actuel. UN 47- والدراسة الاستقصائية الأولى للسكان والمجتمع في غينيا الاستوائية، التي ستوفر صورة أكثر وضوحاً لصحة المرأة ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس، نشاط آخر ينظمه صندوق التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد