ويكيبيديا

    "du forum des ong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى المنظمات غير الحكومية
        
    • لمنتدى المنظمات غير الحكومية
        
    • محفل المنظمات غير الحكومية
        
    • لمحفل المنظمات غير الحكومية
        
    • منتدى المنظمات غيرالحكومية
        
    < < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 UN رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996
    Certaines d'entre elles ont suivi de très près les travaux du Forum des ONG et quelques-unes ont été accréditées auprès de la Conférence. UN فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر.
    La Directrice a rencontré le Secrétaire général de la Conférence à Paris pour discuter de la crise provoquée par le choix de l'endroit prévu pour la tenue du Forum des ONG. UN وفي إحدى المراحل اجتمعت المديرة إلى اﻷمين العام للمؤتمر في باريس لمناقشة أزمة تعيين موقع منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Un secrétariat spécial a été mis sur pied afin de coordonner les projets d’organisation du Forum des ONG de février; un groupe consultatif international, qui se réunira à deux reprises avant la tenue du Forum, donnera son avis sur ces projets. UN وأنشئت أمانة مخصصة من أجل تنسيق الخطط لمنتدى المنظمات غير الحكومية وسيقوم فريق استشاري دولي، سينعقد مرتين قبل المنتدى، بتقديم المشورة بشأن التخطيط لمنتدى المنظمات غير الحكومية.
    Parmi les réseaux travaillant dans ce domaine, on peut citer le réseau pour le développement des femmes (GADNET) et le Groupe de travail du Forum des ONG pour les femmes. UN ومن بين الشبكات المعنية بالقضايا الجنسانية شبكة الجنسانية والتنمية والفريق العامل المعني بالمرأة التابع لمنتدى المنظمات غير الحكومية.
    Le CI-AF a organisé deux ateliers dans le contexte du Forum des ONG, et son président a fait une déclaration en séance plénière de la Conférence sur la mutilation génitale des femmes, forme de violence contre les femmes. UN نظمت اللجنة حلقتي عمل في محفل المنظمات غير الحكومية وأدلت رئيسة اللجنة ببيان يربط بين تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى والعنف ضد المرأة في الجزء الرئيسي من المؤتمر.
    Des membres du Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes ont également participé à diverses réunions préparatoires du Forum des ONG à Beijing et à la Conférence de Beijing proprement dite, notamment en présentant des communications officielles, en faisant partie de délégations nationales de caractère gouvernemental ou non et en intervenant dans divers ateliers. UN كما اشترك عدد من أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين في اجتماعات تحضيرية مختلفة لمحفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ وفي مؤتمر بيجينغ نفسه، لا سيما من خلال العروض الرسمية، والاشتراك في الوفود الوطنية ذات الطبيعة الحكومية أو غير الحكومية، وفي حلقات تدارس مختلفة.
    À l'entrée du Forum des ONG à Huairou, une inscription nous engage à " regarder le monde avec les yeux des femmes " . UN إن الشعار القائم على مدخل منتدى المنظمات غيرالحكومية في هوايرو يدعونا قائلا: " انظروا إلى العالم بعيني المرأة " .
    La CEE envisage en outre de participer à l'organisation de plusieurs ateliers dans le cadre du Forum des ONG qui aura lieu à Copenhague en marge du Sommet. UN كما تنظر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في المشاركة في تنظيم بعض حلقات العمل في منتدى المنظمات غير الحكومية في كوبنهاغن حين انعقاد مؤتمر القمة.
    Réadaptation communautaire. L'UNRWA a joué un rôle essentiel dans la rédaction du règlement du Forum des ONG qui a fourni des services aux réfugiés palestiniens handicapés au Liban. UN 165 - التأهيل المجتمعي - اضطلعت الأونروا بدور رئيسي في صياغة لوائح منتدى المنظمات غير الحكومية الذي يقدم الخدمات للاجئين الفلسطينيين المعوقين في لبنان.
    Moyens de transport entre les hôtels, le CICB, le Palais de l'Assemblée du peuple et le lieu du Forum des ONG sur les femmes UN الانتقال بين الفنادق ومركز بيجين الدولي للمؤتمرات، وقاعة الشعب الكبرى وموقع منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥
    L'ONG a organisé des manifestations parallèles, dans le cadre du Forum des ONG, pendant les sessions de la Commission de la condition de la femme à New York, au cours de la période considérée. UN خلال فترة الإبلاغ قامت المنظمة غير الحكومية بتنظيم فعاليات موازية في منتدى المنظمات غير الحكومية أثناء دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Lors du Forum des ONG, l'Association a organisé un atelier sur les questions intéressant les femmes âgées et a participé à des groupes de travail dans le cadre de conférences gouvernementales et non gouvernementales. UN وتولت الرابطة رعاية حلقة عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت بشأن قضايا المسنات من النساء، وشاركت في مؤتمرات لمنظمات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    La principale chargée de recherche du projet a présenté une communication à la session plénière du Forum des ONG de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes au cours duquel un atelier sur les technologies nouvelles et l’emploi des femmes en Asie a par ailleurs été organisé par des responsables de projet. UN وقد ألقى الباحث اﻷول في المشروع كلمة أمام الجلسة العامة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظم قادة المشروع في منتدى المنظمات غير الحكومية حلقة عمل عن التغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا.
    Ce bureau travaillera en étroite collaboration avec le PNUD, le Gouvernement chinois, la Division de l'information du Secrétariat de l'ONU, la Division de la promotion de la femme, le Comité d'organisation du Forum des ONG et d'autres organismes et donateurs des Nations Unies, contribuant ainsi à une bonne coordination au sein du système. UN وسيتعاون هذا المكتب تعاونا وثيقا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة الصين وإدارة شؤون الاعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وشعبة النهوض بالمرأة واللجنة التنظيمية لمنتدى المنظمات غير الحكومية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين وبالتالي يسهم في التنسيق الفعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Préparation du Forum des ONG les 12 et 13 décembre (atelier sur la traite) UN التحضير لمنتدى المنظمات غير الحكومية يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر (حلقة عمل عن الاتجار)
    Participation aux préparatifs et à la tenue du Forum des ONG qui a réuni toute la société civile russe (2001, Moscou). UN المشاركة في الإعداد لمنتدى المنظمات غير الحكومية لعموم هيئات المجتمع المدني بروسيا وتنظيمه (2001 - موسكو).
    C'est un membre de l'International NonGovernmental Organizations/Civil Society Organizations Planning Committee pour le < < Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après > > qui sert de correspondant pour les organisations autochtones et qui est également responsable des préparatifs du Forum des ONG qui aura lieu parallèlement au Sommet. UN ومنسق شؤون منظمات السكان الأصليين عضو في لجنة التخطيط لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد التابعة للمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني، وهو مسؤول أيضا عن الإعداد لمنتدى المنظمات غير الحكومية الذي سيعقد بالتوازي مع مؤتمر القمة.
    La " Déclaration du Beijing Express " avait été un aspect important de la déclaration du Forum des ONG à la Conférence. UN وكان " إعلان قطار بيجينغ السريع " مساهمة هامة في اﻹعلان الذي قدمه محفل المنظمات غير الحكومية إلى المؤتمر.
    La " Déclaration du Beijing Express " avait été un aspect important de la déclaration du Forum des ONG à la Conférence. UN وكان " إعلان قطار بيجينغ السريع " مساهمة هامة في اﻹعلان الذي قدمه محفل المنظمات غير الحكومية إلى المؤتمر.
    En 1999 à Manille, le Directeur exécutif a participé à une réunion de travail du Forum des ONG sur la Banque asiatique de développement. UN شارك المدير التنفيذي في حلقة عمل لمحفل المنظمات غير الحكومية المعني بمصرف التنمية الآسيوي، المعقود في عام 1999 في مانيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد