ويكيبيديا

    "du genre dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنساني في
        
    • من نوعه في
        
    • من نوعها في
        
    • نوع الجنس في
        
    • الاعتبارات الجنسانية في
        
    • النوع الاجتماعي في
        
    • القضايا الجنسانية في
        
    • قضايا الجنسين في
        
    D'intégrer une perspective du genre dans l'ensemble de ses travaux, en portant une attention spéciale aux personnes qui vivent en situation de vulnérabilité, en particulier aux enfants; UN إدماج المنظور الجنساني في جميع مجالات عمل الولاية وإيلاء اهتمام خاص للأشخاص الذين يعيشون في أوضاع هشة، وبخاصة الأطفال
    Continuer à intégrer la perspective du genre dans les plans de développement et les programmes, en y prévoyant des mesures positives en faveur de la promotion et de la protection efficaces des droits des femmes. UN مواصلة مراعاة المنظور الجنساني في برامج وخطط التنمية مع اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز وحماية حقوق المرأة بشكل فعال.
    Ce projet est le premier du genre dans le monde. UN وهذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    Premier du genre dans le pays, ce groupe institutionnel se compose de fonctionnaires du gouvernement fédéral et des autorités locales. UN وهذا الفريق هو أول مجموعة مؤسسية من نوعها في البلاد وهو يضم موظفين تابعين لكل من الحكومتين الاتحادية والمحلية.
    Intégration de la pédagogie du genre dans les curricula de formation du personnel enseignant de l'enseignement UN :: إدماج تربية نوع الجنس في المنهج الدراسي لتدريب المعلمين.
    Elle a relevé l'expérience du Maroc en matière d'intégration du genre dans la budgétisation. UN وأشارت أيضاً إلى تجربة المغرب في إدراج البعد الجنساني في برمجة الميزانية.
    Sa mission était de veiller à la prise en compte du genre dans les programmes et politiques de développement. UN وتتمثل مهمته في الحرص على مراعاة المنظور الجنساني في برامج التنمية وسياساتها.
    la budgétisation du genre dans les politiques, programmes et projets sectoriels ; UN إعداد الميزانيات المراعيـة للمنظور الجنساني في السياسات والبرامج والمشاريع القطاعية؛
    la prise en compte du genre dans l'adoption des lois ; UN مراعاة المنظور الجنساني في اعتماد القوانين؛
    l'état des lieux de prise en compte du genre dans les politiques, programmes et projets au Cameroun ; UN حالة مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والمشاريع في الكاميرون؛
    Cette dernière, d'après ce que nous savons, est la première du genre dans toutes les Caraïbes. UN والقانون اﻷخير هو، حسب تقديرنا، الوحيد من نوعه في كامل كمنولث البحر الكاريبي.
    Ce dispositif de contrôle décentralisé, le premier du genre dans la région, a été largement salué pour son efficacité et a été qualifié de bonne pratique. UN وقد حظي هذا الإطار اللامركزي للرصد، وهو الأول من نوعه في المنطقة، بإشادة واسعة لفعاليته وصُنف ضمن الممارسات المثلى.
    Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire. UN هذا الهجوم غير المستفز كان الأول من نوعه في تاريخنا.
    C'est la première initiative du genre dans notre pays. UN وهذه هي المبادرة الأولى من نوعها في بلدنا.
    Le Directeur régional par intérim a ajouté que la campagne " Retour à l'école " avait été la plus ambitieuse du genre dans le monde entier. UN وذكر نائب المدير الإقليمي أن حملة العودة إلى المدرسة كانت أكبر حملة من نوعها في العالم.
    Cette étude est la première du genre dans cette région orbitale. UN وتلك الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية.
    :: Il faut noter une avancée significative dans la prise en compte de la question du genre dans les nouveaux textes des lois. UN :: ينبغي الإشارة إلى تحقيق تقدم ملحوظ فيما يتعلق بوضع مسألة نوع الجنس في الاعتبار في النصوص القانونية الجديدة.
    22. L'article 15 de la loi sur la langue d'Etat prévoit l'emploi du genre dans les noms patronymiques, conformément aux lois nationales. UN ٢٢- وتنص المادة ٥١ من القانون المتعلق بلغة الدولة على استخدام نوع الجنس في اﻷسماء العائلية، طبقاً للقوانين الوطنية.
    110. La prise en compte du genre dans les interventions ciblées en faveur des groupes vulnérables et spécifiques permet leur prise en charge optimale. UN 109- وتسمح مراعاة نوع الجنس في التدخلات المستهدفة لأفراد الفئات المعرضة للإصابة والفئات الخاصة بتوفير رعاية مثلى لهم.
    :: Promouvoir l'égalité de sexes et la prise en compte du genre dans tous les secteurs du développement UN :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية.
    Intégration du genre dans le guide d'élaboration du quatrième plan quinquennal; UN إدماج النوع الاجتماعي في دليل إعداد الخطة الخمسية الرابعة؛
    Un tel projet devrait permettre d'intégrer la problématique du genre dans les activités principales et ce, à tous les niveaux, et de surveiller les indicateurs relatifs à la santé et à l'environnement sur toute sa durée; UN مثل هذا المشروع ينبغي تدخيل القضايا الجنسانية في جميع المستويات ورصد مؤشرات الصحة والبيئة خلال مدتها؛
    la production de guides de formation des superviseurs et des alphabétiseurs sur l'intégration du genre dans les programmes d'alphabétisation ; UN وضع كتيبات لتدريب المشرفين والعاملين على محو الأمية بشأن إدراج قضايا الجنسين في برامج محو الأمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد