Allocution de S.E. M. Lyonpo Sangay Ngedup, Chef du Gouvernement du Royaume du Bhoutan | UN | كلمة يلقيها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس حكومة مملكة بوتان |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne. | UN | تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه دولة السيد خوسيه لويس رودريغيز ثابتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا. |
Allocution de M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne | UN | خطاب السيد خوسيه ماريا اسنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا |
Prenant note avec satisfaction de l'offre généreuse du Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie d'accueillir la première session de la Conférence des États parties, | UN | وإذ يلاحظون بعين التقدير عرض حكومة المملكة الأردنية الهاشمية السخي استضافة الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، |
Son Excellence Abdelilah Benkirane, Chef du Gouvernement du Royaume du Maroc, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد عبد الإله ابن كيران، رئيس حكومة المملكة المغربية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Altesse Royale le Prince héritier Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, Chef d'État par intérim du Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite | UN | 19 - صاحب السمو الملكي ولي العهد عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، الرئيس بالنيابة لحكومة المملكة العربية السعودية |
M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوسيه ماريا اسنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا، إلى المنصه. |
M. José Maria Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوسيه ماريا اسنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا، من المنصة. |
Président de la Conférence : José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne, a été élu Président de l'Assemblée par acclamation. | UN | رئيس المؤتمر: انتخب خوزيه ماريا أثنار رئيس حكومة مملكة اسبانيا رئيسا للجمعية العالمية بالتزكية |
Allocution de Son Excellence M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume de l'Espagne | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا |
Allocution de Son Excellence M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume de l'Espagne | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا |
Son Excellence M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d’Espagne. | UN | سعادة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا. |
Son Excellence M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d’Espagne. | UN | سعادة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا. |
8. Le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite. | UN | 8- ويحيط الفريق العامل علماً مع الارتياح بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية. |
Au nom du Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie, j'ai l'honneur de soumettre au Conseil de sécurité, pour examen, la candidature de S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad, Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de Secrétaire général de l'ONU, ainsi qu'une notice biographique le concernant. | UN | باسم حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، أتشرف بأن أتقدم، لنظر مجلس الأمن، بترشيح سمو الأمير زيد بن رعد، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة. |
Note : Le Gouvernement du Royaume-Uni a reçu une notification du Gouvernement du Royaume du Danemark selon laquelle, à partir du 1er juin 1980, le Danemark retire la réserve faite, au moment de la ratification, en ce qui concerne les îles Féroé et le Groenland et qui était libellée comme suit : | UN | ملاحظة: تلقت حكومة المملكة المتحدة من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه، اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٨٠، تسحب الدانمرك تحفظها، المقدم بالصيغة التالية عند التصديق على المعاهدة، بالنسبة لغرينلند: |
Note : Le Gouvernement du Royaume-Uni a reçu une notification du Gouvernement du Royaume du Danemark selon laquelle, à partir du 1er juin 1980, le Danemark retire la réserve faite au moment de la ratification en ce qui concerne les îles Féroé et le Groenland et qui était libellée comme suit : | UN | ملاحظة: تلقت حكومة المملكة المتحدة من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٨٠، تسحب الدانمرك تحفظها، المقدم بالصيغة التالية عند التصديق، فيما يتعلق بغرينلند: |
Note : Le Gouvernement du Royaume-Uni a reçu une notification du Gouvernement du Royaume du Danemark selon laquelle, à partir du 1er juin 1980, le Danemark retire la réserve faite, au moment de la ratification, en ce qui concerne les îles Féroé et le Groenland et qui était libellée comme suit : | UN | ملاحظة: تلقت حكومة المملكة المتحدة من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه، اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٨٠، تسحب الدانمرك تحفظها، المقدم بالصيغة التالية عند التصديق على المعاهدة، بالنسبة لغرينلند: |
Note : Le Gouvernement du Royaume-Uni a reçu une notification du Gouvernement du Royaume du Danemark selon laquelle, à partir du 1er juin 1980, le Danemark retire la réserve faite au moment de la ratification en ce qui concerne les îles Féroé et le Groenland et qui était libellée comme suit : | UN | ملاحظة: تلقت حكومة المملكة المتحدة من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٨٠، تسحب الدانمرك تحفظها، المقدم بالصيغة التالية عند التصديق، فيما يتعلق بغرينلند: |
Sir Arthur Watts, K. C. M. G., Q. C., conseiller juridique principal du Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie; | UN | السير آرثر واتس، K. C. M. G.، Q.C.، كبير المستشارين القانونيين لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية؛ |
Se félicitant de la tenue des élections en mai 1993 et de la constitution du Gouvernement du Royaume du Cambodge, | UN | واذ ترحب بالانتخابات التي جرت في أيار/مايو ١٩٩٣ وتقليد السلطة لحكومة مملكة كمبوديا، |