Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | ويُمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة إجمالية من حكومة المملكة المتحدة. |
L'UNOPS exécute ce projet pour le compte du PNUD avec un financement du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | ويقوم المكتب بتنفيذ المشروع نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من حكومة المملكة المتحدة. |
Avec l'appui du Gouvernement du Royaume-Uni, notre force de police a, elle aussi, été formée, restructurée et équipée pour s'acquitter de ses responsabilités. | UN | وبمساعدة من حكومة المملكة المتحدة ، تم أيضا تدريب قوة الشرطة لدينا، وأعيدت هيكلتها وتجهيزها للاضطلاع بمسؤولياتها. |
Le fascicule a été publié avec l'assistance du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وطُبع الكتيب بمساعدة حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
31. Plusieurs représentants du Gouvernement du Royaume-Uni qui se sont rendus dans le territoire ont défendu l'examen de la politique et de la gestion et les décisions connexes. | UN | ٣١ - ودافع عدة ممثلين لحكومة المملكة المتحدة ممن زاروا الاقليم عن استعراض السياسة والادارة والقرارات المتعلقة به. |
Son bureau a aussi publié un bulletin mensuel avec le soutien du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وكذلك قام مكتبه بإصدار نشرة شهرية بمساعدة حكومة المملكة المتحدة. |
L'ECGD est un établissement de crédit du Gouvernement du Royaume-Uni qui apporte un soutien financier en vue d'opérations commerciales internationales. | UN | وإدارة كفالة ائتمانات التصدير في المملكة المتحدة وكالة ائتمان لدى حكومة المملكة المتحدة توفر الدعم المالي لصفقات التجارة الدولية. |
Toute législation nécessaire à cette fin peut prendre la forme d'une ordonnance adoptée par les autorités locales ou d'un arrêté ministériel (Order in Council) du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وأي تشريعات لازمة لهذا الغرض يمكن أن تتخذ شكل مرسوم يصدر محليا أو يمكن أن تتخذ شكل أمر صادر في مجلس الملكة عن حكومة المملكة المتحدة. |
La conduite des relations extérieures et la défense de l'île relèvent du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وتضطلع حكومة المملكة المتحدة بمسؤولية سير العلاقات الخارجية والدفاع في الجزيرة. |
Ce rapport confidentiel ne sera communiqué par le Président du Tribunal à aucune personne ou entité sans le consentement du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | ولا يكشف رئيس المحكمة عن التقرير السري لأي شخص أو هيئة دون موافقة حكومة المملكة المتحدة. |
Contribution du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | مساهمة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
C'est un problème qui mérite l'attention du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وهذا مشكل جدير باهتمام حكومة المملكة المتحدة. |
Le Livre blanc du Gouvernement du Royaume-Uni précisait que le budget du développement continuerait à accorder un traitement prioritaire aux besoins des territoires. | UN | وقد تقرر في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة عن التنمية أن تظل لﻷقاليم اﻷحقية اﻷولى في ميزانية التنمية. |
93 % de l'économie de Pitcairn dépend de l'aide extérieure du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | 93 في المائة من اقتصاد بيتكيرن يعتمد على الدعم الخارجي من حكومة المملكة المتحدة |
La société est en conséquence soumise à la supervision et au contrôle effectif du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وبناء على ذلك، تعلن الدولة المزكية أن الشركة تخضع فعليا لرقابة وإشراف حكومة المملكة المتحدة. |
En conséquence, la société est soumise à la supervision et au contrôle effectif du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وبناء على ذلك، تعلن الدولة المزكية أن الشركة تخضع فعليا لرقابة حكومة المملكة المتحدة وإشرافها. |
L'entreprise est donc soumise à la supervision et au contrôle effectifs du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وبناء على ذلك، تعلن الدولة المزكية أن الشركة تخضع للرقابة والإشراف الفعليين من حكومة المملكة المتحدة. |
Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | ويمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة من حكومة المملكة المتحدة. |
Nous ne pouvons qu'appeler l'attention sur l'obstination du Gouvernement du Royaume-Uni à passer outre à ces résolutions. | UN | ولا يسعنا إلا أن نشير إلى أن حكومة المملكة المتحدة تصر على تجاهل قرارات الجمعية العامة هذه. |
Des négociations sont également en cours en ce qui concerne la fourniture d’une assistance technique supplémentaire par l’intermédiaire du Programme des Volontaires des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Département du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة. |
12 heures : Déjeuner offert par Tony Brenton en présence de hauts fonctionnaires du Gouvernement du Royaume-Uni et de représentants d’organisations non gouvernementales | UN | مأدبة غداء يقيمها السيد توني برينتون، مع موظفين رفيعي المستوى بحكومة المملكة المتحدة وممثلين للمنظمات غير الحكومية |
Je me félicite tout particulièrement de la récente décision du Gouvernement du Royaume-Uni de réduire encore ses forces nucléaires. | UN | وأود بوجه خاص أن أرحب بالقرار الذي اتخذته الحكومة البريطانية مؤخراً بزيادة تخفيض قواتها النووية. |