ويكيبيديا

    "du gouvernement du sud-soudan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة جنوب السودان
        
    • لحكومة جنوب السودان
        
    • بحكومة جنوب السودان
        
    • وحكومة جنوب السودان
        
    • حكومة الجنوب
        
    • في حكومة السودان
        
    Le Président du Soudan et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan avertiront le Groupe des délais dans lesquels il devra présenter ses propositions. UN ويسترشد الفريق بمشورة رئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان بشأن الإطار الزمني الذي يمكنه من خلاله تقديم مقترحاته.
    Achèvement de la formation de 500 membres de la police du Gouvernement du Sud-Soudan sur les questions relatives à la problématique hommes-femmes et à la protection des enfants UN والانتهاء من تدريب 500 من ضباط شرطة حكومة جنوب السودان بشأن القضايا الجنسانية وحماية الطفل
    Aucune date n'est prévue au calendrier pour la tenue éventuelle d'un deuxième tour de scrutin pour les élections du Président de la République et du Président du Gouvernement du Sud-Soudan. UN ولا يتضمن الجدول الزمني أية معلومات عن موعد انتخابات الجولة الثانية بالنسبة لرئيس الجمهورية ورئيس حكومة جنوب السودان.
    Avec la signature de l'Accord de paix global et le retour des zones contrôlées par les anciennes forces armées sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan, le système éducatif est devenu un défi important. UN ومع توقيع اتفاقية السلام الشامل وإعادة تسليم مناطق سيطرة القوات المسلحة السابقة لحكومة جنوب السودان برزت آلية التدريس كتحدي كبير، ونجد الآن اللغة العربية والإنكليزية تستخدمان جنباً إلى جنب.
    :: Renforcement des institutions et des politiques du Gouvernement du Sud-Soudan en vue d'assurer la protection des civils UN :: تعزيز مؤسسات حكومة جنوب السودان وسياساتها الرامية إلى كفالة حماية المدنيين
    :: Accès du Gouvernement du Sud-Soudan, des organisations non gouvernementales internationales et de la MINUS aux populations ayant besoin de secours et d'actions de relèvement et de développement UN :: وصول حكومة جنوب السودان والمنظمات الدولية غير الحكومية والبعثة إلى السكان المحتاجين للإغاثة والإنعاش والتنمية
    Le transfert du Gouvernement du Sud-Soudan et des 3 États pétroliers producteurs de pétrole de leurs parts des recettes pétrolières a été maintenu. UN أُنجز: استمر نقل حصص حكومة جنوب السودان والولايات الثلاث المنتجة للنفط من عائدات النفط.
    L'exécution des projets s'est déroulée comme prévu, sous la direction du Gouvernement du Sud-Soudan. UN وبقي تنفيذ المشروع على المسار الصحيح في ظل قيادة حكومة جنوب السودان.
    Un autre a offert de s'entretenir avec le représentant du Gouvernement du Sud-Soudan en marge des réunions conjointes pour faire en sorte que ce nouvel État puisse rapidement devenir Partie aux traités sur l'ozone. UN وعرض ممثل آخر أن يتحدث مع ممثل حكومة جنوب السودان على هامش الاجتماعات المشتركة لاستكشاف الطرق التي يمكن بها للدولة الجديدة أن تصبح طرفاً في اتفاقيات الأوزون على جناح السرعة.
    Certains membres de l'Assemblée législative du Sud-Soudan ont fait état d'un déséquilibre ethnique au sein du Gouvernement du Sud-Soudan. UN وزعم بعض أعضاء الجمعية التشريعية لجنوب السودان أن هناك عدم توازن عرقي في حكومة جنوب السودان.
    :: Rencontres mensuelles avec les responsables de la police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pour mettre au point un dispositif de coordination UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    Parallèlement, la présence du Gouvernement du Sud-Soudan s'étendra aux échelons de l'État et du district. UN وبالتزامن مع ذلك، ستزيد حكومة جنوب السودان من بسط سلطتها على صعيدي الولايات والمحليات.
    Le Gouvernement ougandais a engagé, grâce à l'effort de médiation du Gouvernement du Sud-Soudan, des pourparlers avec la LRA en vue de rétablir la paix et la stabilité. UN ودخلت حكومة أوغندا الآن في محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة بوساطة حكومة جنوب السودان بغية استعادة السلام والاستقرار.
    Historique et raison d'être de la médiation du Gouvernement du Sud-Soudan UN خلفية ومبررات الوساطة التي تقوم بها حكومة جنوب السودان
    Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé M. Rieck Machar Vice-Président du Gouvernement. UN عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان.
    En attendant que la Constitution du Sud-Soudan soit adoptée, le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé un gouvernement provisoire chargé de gérer les affaires de la région du sud. UN رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة مؤقتة لإدارة شؤون المنطقة.
    Stages ont été organisés à l'intention de 25 424 fonctionnaires de police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pendant l'exercice considéré. UN نظمت 589 دورة لـ 424 25 ضابط شرطة تابعين لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le suivi par les services de protection sociale du Gouvernement du Sud-Soudan a repris en 2010. UN وشُرع من جديد في تنفيذ أعمال المتابعة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية التابع لحكومة جنوب السودان في عام 2010.
    Organisation de 11 réunions avec le Directeur général des services pénitentiaires du Gouvernement du Sud-Soudan sur la réforme de l'administration pénitentiaire UN عقد 11 اجتماعا مع المدير العام لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن إصلاح أنظمة السجون
    Facilitation de la tenue d'un atelier sur la sécurité des communautés et le contrôle des armes à l'intention d'une trentaine de membres du Gouvernement du Sud-Soudan et de 15 représentants des autorités locales de l'État de Jonglei UN يُسِّر عقد حلقة عمل بشأن الأمن المجتمعي والسيطرة على الأسلحة لأكثر من 30 عضوا بحكومة جنوب السودان و 15 عضوا بالسلطات المحلية لولاية جونقلي
    Ils ont souligné qu'il devait pouvoir compter sur la coopération du Gouvernement d'unité nationale et du Gouvernement du Sud-Soudan pour atteindre cet objectif. UN وشددوا على أهمية التعاون بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من أجل تحقيق هذا الهدف.
    :: Le recensement a été reporté une seconde fois à février 2008 à la demande du Gouvernement du Sud-Soudan pour les mêmes raisons UN * تم تأجيل ثاني للتعداد إلى شباط/فبراير 2008 بطلب من حكومة الجنوب لذات الأسباب.
    En avril 2009, un séminaire a été organisé à Khartoum en collaboration avec l'UNODC à l'intention de 40 hauts responsables pénitentiaires de la Direction générale des prisons et de la réinsertion du Gouvernement du Sud-Soudan sur les principes de la gestion pénitentiaire. UN ونُظمت حلقة عمل واحدة في نيسان/أبريل 2009، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لـ 40 ضابطاً من كبار ضباط السجون من المديرية العامة لإدارة السجون وإعادة التأهيل في حكومة السودان بشأن مبادئ إدارة السجون في الخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد