Un cofinancement a déjà été obtenu du Gouvernement finlandais. | UN | وقد تم تأمين التمويل المشترك من حكومة فنلندا. |
Le soutien du Gouvernement finlandais au programme de préparation à la maîtrise, sur les femmes et la consolidation de la paix, est considérable. | UN | وتدعم حكومة فنلندا دعما قويا البرنامج الجديد لنيل شهادة الماجستير في المنظور الجنساني وبناء السلام. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves aussi générales peuvent contribuer à saper les bases des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Cette exposition a été rendue possible grâce à l'aide généreuse du Gouvernement finlandais, que nous remercions. | UN | وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها. |
Le présent document est le sixième rapport périodique du Gouvernement finlandais sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الدوري السادس لحكومة فنلندا بشأن تنفيذ اتفاقية جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves de caractère aussi général et indéfini risquent de contribuer à saper les fondements des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة وغير المحددة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Pour plus de renseignements sur la réforme, voir les troisième et quatrième rapports du Gouvernement finlandais. | UN | وللمزيد من التفاصيل عن هذا الإصلاح، انظر التقريرين الثالث والرابع المقدمين من حكومة فنلندا. |
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais. | UN | وقد أفاد هذا العمل من تمويل قدمته حكومة فنلندا. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves aussi générales peuvent contribuer à saper les bases des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves de caractère aussi général et indéfini risquent de contribuer à saper les fondements des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة وغير المحددة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves aussi générales peuvent contribuer à saper les bases des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, des réserves de caractère aussi général et indéfini risquent de contribuer à saper les fondements des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة وغير المحددة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
Ces travaux s'effectueront en collaboration avec le Groupe de travail sur la transformation des conflits créé à l'Université d'Helsinki, avec l'appui financier du Gouvernement finlandais. | UN | وسيتم الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بتحويل المنازعات بجامعة هلسنكي، بدعم مالي من حكومة فنلندا. |
Objection du Gouvernement finlandais aux réserves formulées | UN | اعتراض حكومة فنلندا على تحفظات حكومة باكستان |
Objection du Gouvernement finlandais aux réserves formulées par le Gouvernement du Lesotho | UN | اعتراض حكومة فنلندا على تحفظات حكومة ليسوتو |
Douze stratégies de ce genre avaient été élaborées avec l'appui du Gouvernement finlandais. | UN | وقد وُضعت اثنتا عشرة استراتيجية بدعم من حكومة فنلندا. |
En outre, la réunion a bénéficié du soutien du Gouvernement finlandais et la Directrice du Forum des Nations Unies sur les forêts, Jan McAlpine, y a assisté. | UN | وتلقت هذه المبادرة الدعم من حكومة فنلندا وحضرتها جان ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
La question des terres détenues par l'État serait tranchée par un organe de décision composé de représentants des Same et du Gouvernement finlandais. | UN | وستحال قضية ملكية الدولة للأرض إلى مجلس يتألف من ممثلين من الصامي ومن الحكومة الفنلندية. |
De l'avis du Gouvernement finlandais, il s'agit d'un bon instrument de promotion de l'égalité. | UN | وتعتقد الحكومة الفنلندية أن هذه الخطط تشكل أداة جيدة للنهوض بالمساواة. |
2. Le présent document est le septième rapport périodique du Gouvernement finlandais sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en application de l'article 18 de la Convention. | UN | 2- وهذه الوثيقة هي التقرير الدوري السابع لحكومة فنلندا بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
249. La prévention de la violence contre les femmes et de la violence domestique figurent également dans le Programme pour l'égalité du Gouvernement finlandais. | UN | 249- ومنع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي مدرجان أيضا في برنامج المساواة للحكومة الفنلندية. |
Organisée en partenariat avec l'Université de Namibie et l'appui de la Convention, du Gouvernement finlandais et du Programme des Nations Unies pour le développement, les travaux ont abouti à des résultats qui ont été intégrés à la Déclaration du Namib sur une Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification renforcée, en vue de créer un monde sans dégradation des terres. | UN | وأسفر الحدث، الذي نُظم في إطار شراكة مع جامعة ناميبيا بدعم من الاتفاقية وحكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن نواتج أُدرجت في إعلان ناميبيا بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل إقامة عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي. |